CharmeC的話:
喔! 那張菜單是一個旅居中國的美國人Jon Rahoi掃描的, 他在另一家牛排館也拍到令人哭笑不得的奇怪菜單翻譯:
http://rahoi.com/2006/03/may-i-take-your-order/
--------------------------------------------------
我真的笑到哭耶,天呀,好難受喔,心情不好的人要小心別看到笑著笑著哭出來。xD
以下是我“喜歡”的,括號裡是作者的回答。尤其是那個「West the flower fries the rib a meat」,西方那朵花對肋排真好,還炸肉給它吃,哈哈哈哈。xD
Cowboy Leg
Good to eat Mountain→(I`m not quite that hungry, thanks)
The farmer is small to fry king
West the flower fries the rib a meat
Ginger Bumping Milk (hot)→(Am I the only one turned on now? Guys? Anyone?)
J&J living the bowel→(Isn`t this a show on CBS?)