<blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">暴食女&nbsp;之話:&nbsp;<br />
<br />
我媽也是看太多韓劇 , <br />
我姐夫姓張, <br />
我媽都叫他「張女婿」,&nbsp;我都叫他「張姐夫」 <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" alt="" /><br />
<br />
有次老爸回台灣, 我跟我媽去接機時本來說好要鬧我爸&nbsp;,&nbsp;<br />
我媽本來要對我爸說:<span style="color: #ff0000"><span style="font-size: large">「 哥 ~~ 您回來了 ~~」<br />
</span></span>看我爸有什麼反應..<br />
結果我媽都還沒說出口 , 自己先笑翻了.. <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_22.gif" alt="" /></blockquote>多少會受到戲中話語的影響耶<br />
<br />
我也會叫&quot;哥&quot;, 不過, 是直接講oppa罷了<br />
<br />
感覺真的別有一番風味啊<br />
<br />