◆深紅懺音-第007響◆曲名:穿越千年的時光=星之聲

下載了∼謝謝分享!

  • 曲名:THROUGH  THE  YEARS  FAR  AWAY

    主唱:Low

    歌曲介紹:
    『星之聲』,在日本曾經造成轟動的一部動畫,造成轟動
    的最主要原因是因為:星之聲幾乎是作者:新海  誠一人
    製作而成的短篇動畫,連女主角的配音也是找作者的女朋
    友來幫忙;故事內容選才不錯,結局也恰到好處,音樂更
    是讓大家所讚賞。星之聲的出現,打破了大家對於"高成
    本才能有好作品"的觀念。
    星之聲在台灣又翻作『星塵細語』,已有DVD,日前在
    ANIMAX也有播過,本柴大力推薦,請各位務必買or租來看啊=w=(@)(用力一指!!)


    希望國內的動漫製作業能早日覺醒,培養人才比較重要,別再花大錢做一些連國內同好都不看好的鳥作了╮(╯口╰)╭



    載點:htp://loritabulansha.myweb.hinet.net/MUSIC/007.MP3
    網址開頭請把htp改為http,才能下載喔~



    歌詞:
    Hello,  little  star
    Are  you  doing  fine?
    I`m  lonely  as  everything  in  birth
    Sometimes  in  the  dark
    When  I  close  my  eyes
    I  dream  of  you,  the  planet  earth
    If  I  could  fly  across  this  night
    Faster  than  the  speed  of  light
    I  would  spread  these  wings  of  mine
    Through  the  years  and  far  away
    Far  beyond  the  milky  way
    See  the  shine  that  never  blinks
    The  shine  that  never  fades
    Thousand  years  and  far  away
    Far  beyond  the  silky  way
    You`re  the  shine  that  never  blinks
    The  shine  that  never  dies

    Hello,  tiny  star
    Can  you  hear  me  call?
    I`m  so  blind  as  everything  at  birth
    If  I  could  flow  against  these  nights
    Straiter  than  the  string  of  light
    I  would  lay  these  hands  on  time
    Through  the  years  and  far  away
    Far  beyond  the  milky  way
    See  the  shine  that  never  blinks
    The  shine  that  never  fades
    Thousand  years  and  far  away
    Far  beyond  the  silky  way
    You`re  the  shine  that  never  blinks
    The  shine  that  never  dies

    Through  the  years  and  far  away
    Far  beyond  the  milky  way
    You`re  the  shine  that  never  blinks
    The  shine  that  never  dies




  • 中譯:

    你好,小星星啊 
    你過的好嗎? 
    我孤獨如誕生於世的萬物一般 

    偶爾在黑暗中 
    當我閉起雙眸時 
    我夢見了您,母星地球啊 

    如果我能飛越過這暗夜 
    以比光還要快的速度 
    我就能展開我所擁有的羽翼 

    在歷經了遙遠的光年之距 
    越過了那遙遠的銀河彼方 
    我見到了那亙古的光輝 
    那是絕不會黯淡的光輝 

    在歷經了千年歲月之後 
    在越過那遠古絲路之後 
    你就是那亙古的光輝 
    那絕不會消逝的光輝 


    你好,小小的星星啊 
    能聽到我的呼喚嗎? 
    我迷惘如誕生於世的萬物一般 

    如果能夠勇敢的面對這深沉的暗夜 
    用比光跡更加義無反顧的意念 
    我就能夠破除時空的限制 

    在歷經了遙遠的光年之距 
    越過了那遙遠的銀河彼方 
    我見到了那亙古的光輝 
    那是絕不會黯淡的光輝 

    在歷經了千年歲月之後 
    在越過那遠古絲路之後 
    你就是那亙古的光輝 
    那絕不會消逝的光輝 

    在歷經了遙遠的光年之距 
    越過了那遙遠的銀河彼方 
    你就是那亙古的光輝 
    那絕不會消逝的光輝 

    日譯:
    г①み 小イス星
    れ元氣ザエろ
    やヘフペパソソ誕生ソ瞬間ソ樣ズ孤獨ザエ
    暗闇ソ中ザ時折
    目メ閉ェペシ
    惑星地球 やスギソ夢メ見ネエ
    パウパ光プベパ速ゑ
    アソ夜ソ向アよズ飛トペスヘ
    兩翼メ廣ァペザウブよズ
    幾年パソ時メ越り遙ろ
    遙ろ銀河ソ彼方ズ
    瞬ろセ明ろベゎやペ
    決ウサ衰りセ明ろベゎ
    千年パソ時メ越り遙ろ
    遙ろ絹色ソ道ソ果サ
    やスギゾ瞬ろセ明ろベ
    絕りペアシソ無ゆ明ろベ

    г①み グゲヌんス星
    私ソ聲ゎ聞アりネエろ
    やヘフペパソソ誕生ソ直後ソ樣ズ盲目ザエ
    パウパ光ソ筋プベパネゲエをズ
    連スペ夜ズ逆ヘゆ流ホサ行んペスヘ
    兩手メ時ズ委ゼペザウブよズ
    幾年パソ時メ越り遙ろ
    遙ろ銀河ソ彼方ズ
    瞬ろセ明ろベゎやペ
    決ウサ衰りセ明ろベゎ
    千年パソ時メ越り遙ろ
    遙ろ絹色ソ道ソ果サ
    やスギゾ瞬ろセ明ろベ
    絕りペアシソ無ゆ明ろベ

    幾年パソ時メ越り遙ろ
    遙ろ銀河ソ彼方ソ
    やスギゾ瞬ろセ明ろベ
    絕りペアシソ無ゆ明ろベ 
  • 基本上這首就是本柴在第006響裡提到的"10倍重口音"

    囧rz..

    大家就把它當成第三語言來聽吧XD

  • 愕...很感謝你的讚美啦~

    不過..唯獨這007響不是本柴翻的說(毆!

    沒辦法,本柴對英文實在是很囧rz...

    一方面也是覺得對方翻譯的相當不錯啦~

    這是在某常上的網站上找的到..
    本柴也不知道譯者是誰這樣=w=|||

    還有005響的Dearest,中文部分有一大半是官方發布的@@~
    只有末段一小段因為聽不到(指動畫裡)所以本柴才填上去的~
    基本上若有找到官方的東西我就會盡量用它的..
    沒有再自己想辦法啦=w=
  • 妳說的該不會是

    羅德斯島戰記=英雄騎士傳ED        光ソエやウ

    吧??

    這兩首都是適合在冬天聽的好歌啊=w=

  • 唔..看來妳比較喜歡帶有異國風的曲調呢~=w=

    光ソエやウ以後本柴應該也會介紹到才對QQ~

    不過應該不會是近期就是了@@"~


  • 版主選的歌都有一股"靈氣"
    有療傷的感覺
    聽起來很舒服ㄋ^o^
  • 社長,你翻譯的很棒,那以前我是耍大刀了嘛>  <

    你挑的歌都...不知怎麼形容.  反正都很讚!  歌詞會讓人回味a
  • 好好聽喔

    讓我想到羅德島戰記ㄉ歌
  • 羅利塔布蘭榭的話:
    妳說的該不會是

    羅德斯島戰記=英雄騎士傳ED            光

    吧??

    這兩首都是適合在冬天聽的好歌啊=w=

    ----------------------------------------------
    對    對      版主你也喜歡喔

    光之足跡    fantasia    mori    都喜歡
  • 好期待喔
回應...