用『大肚子』形容孕婦,是很難聽的形容詞嗎?
跟家人與親戚一起聚餐
一群人在玩鬧中~ 拿起含有酒精的飲料欲給一名親戚(孕婦)喝
於是我說: 阿姨現在『大肚子』~ 不要啦... (雖阿姨目前懷孕僅2~3個月)
我個人觀念是懷孕期間盡量不要碰酒精類的東西,不管幾週或幾個月都一樣
待聚餐後~ 有長輩私下跟我說....
不要用『大肚子』來形容孕婦,不好聽
用『有身』形容,比較適當
PS.
聚餐時大夥皆用台語交談、聊天,跟長輩用台語比較親切 ^__^
註:『有身』亦等於(孕婦)
一群人在玩鬧中~ 拿起含有酒精的飲料欲給一名親戚(孕婦)喝
於是我說: 阿姨現在『大肚子』~ 不要啦... (雖阿姨目前懷孕僅2~3個月)
我個人觀念是懷孕期間盡量不要碰酒精類的東西,不管幾週或幾個月都一樣
待聚餐後~ 有長輩私下跟我說....
不要用『大肚子』來形容孕婦,不好聽
用『有身』形容,比較適當
PS.
聚餐時大夥皆用台語交談、聊天,跟長輩用台語比較親切 ^__^
註:『有身』亦等於(孕婦)
請問『大肚子』~ 用來形容孕婦真的很難聽嗎?
因為我是被長輩這麼一說,才開始反省自己是否用詞不當