英文高手~~~求救一下!

請問版上的英文高手們,

退料區和領料區的英文要如何寫比較好呢??
求救一下~~~急
  • 退料區和領料區是什麼阿,能不能解釋一下阿
  • 客人要來survey  了嗎?

    牌子就用中文作,  跟客人講,  這個牌子是給本地人看的,  所以要用中文.    用英文的話,  怕員工看不懂弄錯

    退料區--->return  (reject)  material  Area 
    領料區--->  material  staging  area

    如果退料區都是不良品的話,  可以用  "reject  material  Area"    或是  "  Non-Conforming  Material  Area"


回應...