日文達人可以幫我翻譯這封信嗎? (中翻日)

田中先生您好:
我是(AOE)新來的業務員Cora,我們總經理Peter之前有跟您通過信,最近他想找一家日本的(モデル廠)合作。如果可以的話,想請您代為安排日本的(モデル廠)參觀行程,當然此行也希望到您的公司參觀。不知您何時方便呢?另請問,此行程約需幾天呢?


Cora
Taiwan  AOE


--------------------------------------------------------

括弧內的字直接套用就好了,不需更改,謝謝囉^^
  • 推阿~




    日文達人勇敢站出來吧  (祈求狀....)
  • 等它往下沉

    我會再幫你推一次~~
  • 謝  謝  妳  ......  卡  卡  希  ~~


  • 快  別  這  麼  說~~

    很急很急嗎?
  • 是阿.  ...小小急  =  =a
  • ............................................

    您是來澆熄我的心急如焚嗎??
  • 去找本商用日文參考一下有這麼難嗎?
  • 田中様
    はじめまして私はAOE社新しい営業担当するCORAと申します、以前当社の総経理PETER氏は貴社と通信したことが有ります、最近わが社は日本の会社と取引すると考えており、もし可能であれば日本への訪問スケジュールをアレンジして頂きたいです、勿論、貴社への訪問もぜひ
    組んで頂きたいです。田中さんのご都合はいかがでしょうか?因みに今回スケジュールは何日かかりそうでしょうか?アドバイスをお願い致します

    因為實在不知道妳寫的モデル廠什麼意思.....
回應...