豬豬or日菁?

有人跟我一樣下載看日劇的嗎???

大家都是下豬豬還是日菁呢??
  • 我是有什麼看什麼

    沒差耶

  • 世界上最遠的距離的話:
    我是有什麼看什麼

    沒差耶
    ------------------------
    是喔@@
    我都習慣下同一個系的
    感覺比較整齊XD

    但是又不知道哪一個翻得比較正確=  =
    日文沒那麼行阿...囧

    那可以請問你的感覺嗎^^"
  • 比較喜歡日菁
    但有陣子連不上去
    後來轉向豬豬


    疑?
    我好像有日菁的帳號@@
  • unicat的話:
    世界上最遠的距離的話:
    我是有什麼看什麼

    沒差耶
    ------------------------
    是喔@@
    我都習慣下同一個系的
    感覺比較整齊XD

    但是又不知道哪一個翻得比較正確=    =
    日文沒那麼行阿...囧

    那可以請問你的感覺嗎^^"
    ======================
    耶...  我是有學日文 

    可是並不是很強的那種

    有辦法翻譯日劇的    應該都不會差太多 

    所以沒有很介意耶  @@



  • XD
    大家來投票吧~

    哪家翻得好?
  • 我覺得豬豬翻譯的"港用"語比較多耶@@

    而日菁是"大陸"語比較多=  =

    其實如果要論翻譯的話咩.........

    二個都差不多啦,有時候都會漏句或是跟要劇中表達的意思完全不一樣=  =

    嗯,不過我覺得有得看就好了XD

    (我其實可以看完全沒字幕的日劇,也知道哪邊有得載~

    但是我個人覺得有翻譯比較不用經過大腦XD)
  • TO★小熊貓★
    你好厲害喔~可以看沒字幕的
    超羨慕你的((水晶眼))
  • 自己推一下^^

    大家來投個票吧~
  • 我比較喜歡豬豬字幕的耶,
    不知道怎麼說,
    二者都翻的不錯,
    但豬豬翻的更深得我心~~
  • 我都看豬豬的!!

  • 目前確定...豬豬2票~
  • 我比較喜歡豬豬
  • 我看日劇到現在~
    好像印象中都是豬豬比較多耶...
  • 豬豬現在4票啦~
  • 豬豬的字幕排版我看比較順眼


    豬豬再加一



    但是我也是有啥就看

    只有簡體字沒辦法

    看到後來頭會痛....  >  <
  • 貓草~*的話:
    豬豬的字幕排版我看比較順眼


    豬豬再加一
    -----------------------
    豬豬:5
    日菁:0
  • 2個都下。把2個版本粽合起來才會得到最好的。因為2個會在不同的地方出錯。
  • 日菁+1
    上面有人說喜歡日菁但是有陣子連不上才下豬豬
    這樣不是該算日菁的票嗎??
  • 柯小q的話:
    日菁+1
    上面有人說喜歡日菁但是有陣子連不上才下豬豬
    這樣不是該算日菁的票嗎??
    ---------------------------------
    你是說[該死的幸福]這位網友嗎?
    我沒有加上他的票耶@@

    TO該死的幸福~別生氣阿^^"
    因為我不知道該怎麼歸類......

    目前~
    豬豬:5
    日菁:1
回應...