請懂英文頭銜的你幫幫忙~哪一個才是對的??

是醬的~
我要幫公司的"總經理特助"印名片
可是我聽到的有兩種說法:
1.Special  Assistant  to  President
2.Special  Assistant  of  General  Manager

以上哪種才是對的哩?
  • 2



  • President  是公司裡最大尾的,董事長,總裁之類的。
  • 不想印錯呀~~~
    不想印錯呀~~~
    TO:可愛又迷人的反派角色的話

    所以說如果用1跟2都是正確的囉?
    這兩者僅差異在特助的對象是誰嗎???
  • 1  是對的。
    你到  Google  去搜尋  "Special  Assistant"  就可以看到了。

    Special  Assistant  to  人 
    例如﹕  special  assistant  to  the  president  for  finance

  • 總經理是公司最大的人嗎????

    President是用在整個團體裡的最大位的人耶

    如學校  那就是指校長

    國家  那就是元首  (總統~~)

    所以如果公司最大的是董事長  那President是說董事長喔
  • 我們公司的總經理是用President
    董事長用Chairman
    不過GM是比較普遍的用法吧(名片上較常看到)

    不論是1或2
    介係詞都應該用of才對
  • 自己修正
    原來to也可以喔
    又上一課了
  • special  assistant  for  chairman  也可以喔
  • 沒看清楚問題
    修正一下
    special  assistant  for  chairman是總裁助理
    special  assistant  for  General  Manager才是總經理助理

    :)
  • Rosy
    Rosy

    好像用to比較正確

    因為這個to是指你報告的對象。

    本身是在美商公司上班

回應...