返回 影劇明星

I LOVE HER,BUT SHE DON`T LOVE ME??

看到一個在國外很多年的香港人人這樣打

我有疑問呀

為什麼不是

i  love  her  but  she  doesn`t  love  me


  • 為什麼不是

    i    love    her    but    she    doesn`t    love    me
    ===
    因為他的文法不好阿

    國外很多年的香港人?  不表示他的英文也會相對的提升  OK?
  • 為什麼?
    因為打錯了吧
    總之,  是錯的
  • 是錯的.
    不過黑人都是這樣講話的,歌詞也都是這樣寫的.
  • 轟都
    轟都
    黑壓  黑人都這樣說話說但歌詞最多
    ex.  she  dont  know. 
  • 就文法來說是錯的沒錯

    但是這又是一個積非成是的例子

    很多人都這麼用  不只黑人
    很多歌都這麼唱  很多人都這麼講
    講久了  又是一個口語用法
    已無對錯之分了  但硬要說文法當然錯

    就像是國語也有很多這樣的例子
    "不錯看"  用多了就成習慣
    我到不認為是那個人的英文不好
    聽太多了  就這麼回事
    以上純屬個人意見
  • It`s  because  their  English  sucks.    Seriously.
  • Oops...  I  meant  their  English  "suck".    Gosh  I  guess  my  English  suck  too!
  • 四海都有華人~
    其實我覺得現在外國人都很會猜華人在說什麼~
    只要口齒清楚一點
    外國人大概就知道在說什麼
    只能說華人把外國人訓練有素了~
  • 茅塞頓開~~
    茅塞頓開~~
    我會有疑問就是因為

    我覺得唸起來很順~~雖然是錯的

    反而i  love  her  but  she  doesn`t  love  me

    總覺得很繞舌

    原來是因為很多外國人都這樣說呀

    謝謝大家囉
  • 第一句的文法沒有錯喔,i  lover  her  跟  she  doesn`t  love  me各為單獨可成立的句子,用連接詞接起來時中間要加逗號

    在比較短的句子,不加逗號也可以
  • To  ABDrift,

    "She  DOESN`T  love  me"  is  correct,  but  "she  DON`T  love  me"  is  incorrect.

  • 喔,沒注意到是she  don`t  love  me
  • 1。英文不好

    2。學黑人
  • She  don`t  get  the  blues 
    She  Don`t  Know  She`s  Beautiful 
    by  Alan  Jackson  這是一位白人鄉村歌手

    She  Don`t  Tell  Me  To    by  Montgomery  Gentry 
    這看起來是黑人

    She  Don`t  Use  Jelly  BY  The  Flaming  Lips 
    這是白人

    ...He  don`t  understand  you  like  I  do
    這是吹牛老爹Satisfy  You  裡的歌詞

    以上    例子多到舉不完  並不完全是黑人的用法
    我是不會覺得別人就一定是錯的  以上歌手
    好得也是土生土長的老美  寫歌詞之前  不會沒想過吧
    語言這東西  有時候是滿活的  太過主觀的情況下
    有時候會淪為少見多怪的窘況
    所以我說  就文法來講  是不對的  但是用多聽多
    就變成機飛成式的口語用法了

    不過我滿好奇的  這跟中國人有何關係

  • 以下這首  我認為很經典 


    Artist:  American  Hi-fi 

    Title:  Flavor  Of  The  Weak 
     

    she  paints  her  nails  and  she  don`t  know
    He`s  got  her  best  friend  on  the  phone
    She`ll  wash  her  hair
    His  dirty  clothes  are  all  he  gives  to  her
    And  he`s  got  posters  on  the  wall
    Of  all  the  girls  he  wished  she  was
    And  he  means  everything  to  her

    Chorus:
    Her  boyfriend,  he  don`t  know
    Anything  about  her
    He`s  too  stoned,  nintendo
    I  wish  that  i  could  make  her  see
    She`s  just  the  flavor  of  the  weak

    It`s  friday  night  and  she`s  all  alone
    He`s  a  million  miles  away
    She`s  dressed  to  kill
    But  the  tv`s  on
    He`s  connected  to  the  sound
    And  he`s  got  pictures  on  the  wall
    Of  all  the  girls  he`s  loved  before
    And  she  knows  all  his  favorite  songs

    Repeat  chorus

    Yeah

    Her  boyfriend,  he  don`t  know
    Anything  about  her
    He`s  too  stoned,  he`s  too  stoned
    He`s  too  stoned,  he`s  too  stoned

    Repeat  chorus

    Yeah  she`s  the  flavor  of  the  weak
    But  she  makes  me  weak

    我沒在這裡用過youtube  試試看
  • 日常用語啦
    上不了考試跟正式場合的

    看看這一句
    I  won`t  do  nothing...

    什麼意思?
    又是won`t.  又是nothing.
    負負得正嗎

    記得以前台灣英文老師說
    應該這樣寫
    I  will  do  nothing=  I  won`t  do  anything.

    可是美國的口語上
    到處充斥著  I  won`t  do  nothing.
    來強調『完全沒有』的意思
    更進一步口語化就變成  I  ain`t  doing  nothing.

    錯是錯了
    但就是很多人用
    形容也更生動
  • 所以很多土生土長的美國人,英文文法比我們半路出家的還差。因為有些人太口語化了。
    但是如果講到歌詞  ~  有時候是為了配合曲的音節或是流暢度。
  • 但是如果講到歌詞    ~    有時候是為了配合曲的音節或是流暢度。
    -----------------------------------
    +1
    唱歌有  但平常講話很少聽到she/he  "DON`T"
  • -riona-的話:
    但是如果講到歌詞        ~        有時候是為了配合曲的音節或是流暢度。
    -----------------------------------
    +1
    唱歌有    但平常講話很少聽到she/he    "DON`T"
    ======

    糟糕
    我還蠻常聽到的
  • riona-的話:
    但是如果講到歌詞        ~        有時候是為了配合曲的音節或是流暢度。
    -----------------------------------
    +1
    唱歌有    但平常講話很少聽到she/he    "DON`T"


    我滿常碰到的啦

    心理知道是錯的
    但也習慣了


    美國生活上這種情形  甚至一些新字  真的挺多的
回應...
 返回 影劇明星