release的涵義

我想請問國貿英文有經驗的各位
release在國貿中一定要在崔款的時候才能用嗎?

如果我只是單純的要說
我們在x月x日出了一批貨
不能寫成we  released  a  shipment  on....嗎?

老鳥說release是用在貨已經出了但現在要來崔款
就可以和客人說release,表示之前貨出了,但現在要來崔款,如果只是單純的說出貨,不能用release

是這樣嗎?
懇請各位賜教
謝謝
  • 嗯!是這樣子滴沒錯

    release的涵義是用在事物都是完成的狀態下使用的

    還沒完成滴不能使用release

    已經出貨滴代表東西已經送出是完成的狀態

    若說出貨但還沒完成是無法使用release

  • 如果單純只說出貨,我會說:
    we  will  ship  out  on  ..

    The  goods  were  shipped  to  you  on  ..

    用RELEASE講出貨,不會用耶~
回應...