請幫我看一下英文翻譯~謝謝^^

Thank  you  for  your  letter  extending  your  membership  in  the  Pinnacle  Opera  Association.
感謝您來信告知,您將繼續加入頂尖歌劇協會的會員。

It  is  a  source  of  great  pride  to  us  that  your  membership  has  extended  for  a  period  of  so  many  years.  Needless  to  say,  it  is  through  the  interest  and  loyalty  of  members  such  as  yourself  that  the  Association  has  attained  the  prominent  position  is  now  enjoys  in  our  community,  state  and  region.
您多年的支持是我們最大的驕傲。您的愛好及忠實,無疑的是我們成為在各地方受歡迎的原因。

In  recognition  of  your  long  continued  affiliation,  we  take  pleasure  in  enclosing  these  tickets  for  the  Opera  Association  special  event  of  your  choice.  These  are  events  outside  the  usual  opera  season  and  not  covered  by  your  season  tickets.  The  enclosed  calendar  outlines  the  performances,  and  we  are  delight  by  the  diversity  of  offerings.
為了感謝您長久以來的支持愛護,我們很開心能寄上特別票給您。在歌劇協會有特別演出時,您可自行選擇使用。然而這些活動與平常的歌劇季是有所區隔的。您所購買的季票中也不包括這些特別票。隨信送上附有表演時間表的日曆,希望能提供您不一樣的感受。

We  hope  you  will  enjoy  the  performance  of  your  choice  as  our  guests.Thank  you  again  for  your  loyal  support.
我們希望您在成為我們座上嘉賓時也能喜歡我們的演出。
再次感謝您的支持與愛護。



請幫我看一下,有沒有哪裡可以再修正的?
謝謝^^
回應...