「貨色」這種用語,是不是有歧視女性的味道??

有時候,常常會聽到有些人在講
說某某女生,這種貨色的,然後怎樣怎樣的..........
說女生是什麼的「貨色」
感覺好像有把女性給「物化」的意思
妳覺得「貨色」這種用語,有歧視女性的味道嗎??
  • 很明顯的有耶~
  • 貨色也常用來形容男生,  很平常的詞吧!
  • 令人不太舒服的用詞

    一般聽到的都是:像她這種貨色,怎樣怎樣的(批評)

    很少有:她真是一個好貨色  OR  這種貨色真吸引人

    貨色比較少用在男生身上,一般以女生居多
    CharmeC~^_^"歹勢喔


  • 男生的更難聽吧!!

    腳小...
  • 貨的前面
    好像都加不好的形容詞耶
    什麼"你這個賤貨"  "爛貨"...的
  • Chinchilla,

    因為我從小到大聽到人家用貨色這個詞時,  都是長輩罵兒子或罵女兒..........
  • 我是覺得《貨色》這兩個字,給人很物化的感覺

    只有在買賣東西才會說,這樣的話

    如果用來罵人,我覺得是不把對方當人看ㄌ

    ...............

  • 感覺跟"馬子"  好像有異曲同工之妙...
  • 的確是歧視的味道呀!
    如果是把女人用「貨色」形容
    就是把女性當商品看不是嗎?
    那相對的
    選貨的人(或男人)才有挑貨的資格
    也就是主導權

    另外值得一提的是
    每當外遇或出軌的另一半
    女人常常都會禁不起好奇心的驅使
    去看看第三者或偷吃的對象來加以比較
    然後再心中下一個os
    "那種貨色也吃得下"或是"那種貨色怎能跟我比"...等等
    同性之間較勁的意味
    相對的
    女性彼此之間就互相把對方給物化了
    而且也在不經意的情況下
    把挑貨的"主導權"拱手讓給男性了
    不知不覺的情況下矮化了自己
    認為自己是商品
    而不是挑貨的人

  • 把人物化為商品...
    不太文雅的感覺=  =
  • 物化阿
    這用在活的東西身上都不是個好詞
  • "他不是我的菜"
    這是從法文來的嗎?
    法文我只聽過"你是我的包心菜"
    好像還沒聽過否定句的用法XD
  • 嫌貨才是買貨人

    嫌越大買越多...噗

    所以不管是男人或女人形容人家是什麼貨色時

    通常都是自己吃不到或者比不上...XD
  • Ivyleo的話:
    "他不是我的菜"
    這是從法文來的嗎?
    法文我只聽過"你是我的包心菜"
    好像還沒聽過否定句的用法XD

    .......................

    這句話有點像英文中的
    "  not  my  cup  of  tea  "
    改編版的感覺
  • CharmeC的話:
    貨色也常用來形容男生,    很平常的詞吧!
    ============================================

    「貨色」這個詞,大都是用在女生的身上
    很少有用來形容男生的
  • 看我這副性感又嬌羞的模樣















    誰敢說貨色?
    請說"極品"
  • 我是在罵人的時候才會用
    "貨色"
    基本上就是非常不以為然
    有瞧不起的意思
    但不是只針對女生
  • 還有用七仔(台語)形容女生我也絕得很不好聽
  • 迷武者的話:
    還有用七仔(台語)形容女生我也絕得很不好聽
    ==================================================

    哈哈~~    這個名詞我小時候就聽過了~~
    因為「七仔」和「橡皮擦」的台語是同音的
    所以那時我還在想說,為什麼要把女朋友形容成是橡皮擦??
    後來才知道,原來「七仔」不是指橡皮擦,呵呵......
  • 有!!

    還有有些男生常常說"我馬子...,我馬子...."
    我也覺得不太妥當!
回應...