• 是marker嗎
    我記得白板筆是marker
  • 跟簽字筆一樣嗎?
  • 我手邊正好有一支雄獅的奇異筆
    上面寫:Marking  Pen
    不過不知道正不正確啦:p
  • 恩恩 對  有聽過marking  pen的講法
  • Marking    Pen不就等於是Marker?!
  • 我有一隻麥克筆是寫permanent  marker
    其實我連中文都搞不清楚 奇異筆 麥克筆 簽字筆有什麼不同
    油性筆侑怎麼講呢(oily  pen)水性筆(watery  pen)嗎
  • 推啦
  • 我還特別把公司訂貨的目錄拿出來看~
    馬克筆,或是寫白板、作記號的筆是marker,有分永久性的(擦不掉的)  permanent  marker。
    水性筆就是water-based  ink  。非水性筆(油性﹖)是nonwater-based  ink。
  • 恩恩 我好感動喔 呵呵
    我想馬克 麥克都是翻譯吧 都是MARKER
    有些MARKER塗到會糊掉
    有些不會就叫permanent    marker
    那奇異筆呢 就是馬克筆嗎?有什麼MAGIC功能
    水性筆就是water-based    ink    。非水性筆(油性﹖)是nonwater-based    ink    =恩恩
  • 奇異筆跟馬克筆不是一樣的東西嗎?

    油性的是permanent  marker。
  • 啊•••簽字筆又是哪一種筆呢?我也被搞糊塗了。@@
  • 哈 對阿搞糊塗
    油性代表塗不掉吧
    是嗎?
  • 我以前有畫重點的螢光筆的名字是Magic,這個可能是筆的牌子叫Magic,英文有註冊,但是中文可能沒有,所以就被用來統稱marker款的筆了吧~我想﹗
    寫白板的marker有一種是dry  erase,就是用乾布擦就能擦掉,這種用手抹一抹也會糊掉~
  • 你又提到螢光筆
    又有新的單字
    MAGIC 應該是品牌沒錯
    我用一般的marker寫白板會擦不掉
    白板筆有添加什麼不同成分嗎?為何寫白板擦的調
  • KIWI  PEN~~~
    阿,冷掉了~~~
  • 哈哈 好笑
  • 這這這~這個可能要問工廠老闆捏~

    目錄上是解釋,非水性筆(目錄是用nonwater-based,沒有特別說是油性,但是應該就是中文的油性筆)通常都是永久性(permanent),那個能用乾布和手抹掉的筆…,我抹過,手上留下的都是粉,所以應該是粉末形態的ink。
    螢光筆我知道我知道~是highlighter。
  • 我抹過,手上留下的都是粉,所以應該是粉末形態的ink你留下粉末喔?
    我塗水性的都只留下筆的顏色
  • 螢光筆是highlighter 對對
  • 講marker或sharpie都可以
    sharpie是專門做奇異筆的牌子
    但我是指對美國人講
回應...