可以麻煩幫我翻這篇英文嗎??感激不進了!!

因為我喜歡的人即將要離開台灣了,之前我有問過他我們可以是男女朋友嗎??因為他要離開台灣所以他覺得我們還是朋友階段會比較好,我想跟他說些話但是英文能力不好,怕表達不好,所以請各位英文達人幫個忙吧!!只要翻大概意思就可以了~~

第一段
如果你將停留在台北哪家飯店在告訴我?
希望有時間能和你見面~~

第二段
知道你將可能很快離開台灣心裡感到很難過,
我明白你的意思,說我們只能當朋友~~
希望我們可以當很好的朋友,以後還是可以聯絡下去!!
如果有機會我去加拿大你可以當導遊帶我到處玩...

真的很感謝各位幫忙了!!
  • 恩是啊!!有試著用翻譯軟體但是翻出來就是很奇怪~~
  • 是要把中文翻成英文嗎?

    可是我怎麼連中文都看不是很懂....

    如果你將停留在台北哪家飯店在告訴我????
  • 是中翻英~~>"<

    那換個意思好了~~

    你住台北哪家飯店請告訴我!!

    謝謝了!!
  • To  Pink  sakura:
    1)
    If  you  were  going  to  stopover  in  Taipie  in  the  future,  please  let  me  know  which  hotel  you  will  be  staying,  I  would  love  to  catch  up  with  you.
    2)
    I  am  very  upset  to  hear  that  you  are  leaving  Taiwan  very  soon.  I  understand  that  we  can  only  be  friends.  I  wish  we  can  maintain  our  friendship  and  be  good  friends,  keep  in  contact  with  each  other.  If  i  am  able  to  visit  Canada  by  any  chance,  i  wish  you  could  be  my  tour  leader  and  show  me  around.

    加油喔。
  • 謝謝回應我的朋友!!不然我真的的很苦惱耶!!
    謝謝你們花時間來幫我了...
  • cindytang
    你肯幫我翻一點我都很感謝了,
    沒有你們這些熱心的朋友,我真的不知如何是好耶!!
    真是感到很溫暖!!
回應...