返回 影劇明星

日本版的流星花園的F4有一個會說國語?

日本版的流星花園的F4有一個會說國語?
很標準也。。
為甚麼??

(我覺的日本F4很醜)
  • 因為他是中日混血,
    曾到北京學過戲劇
    之後在香港演電影,
    後來到台灣發展,
    所以中文說的比日文還好,
    之前上映的國士無雙他也有演,

    ps,每個人眼光不同我覺得日本的F4很帥,越看到後面越這麼覺得
  • 他應該不是混血
    是大陸人
    歸化成日本人
  • 我錯了
    他是混血沒錯
    中文名是李冬冬
    藝名叫李振冬
    9歲以後搬到日本歸化成日本人
  • 好像是演美作的那一個
    是中國日本混血
    並不是台灣人
    我記得他好像是在中國念到小學左右才回去日本
    後來有在台灣發展過一陣子
    所以他的華語沒有中國的那種感覺
    反而比較靠近台灣
    在台灣有演過米迦勒之舞
    還有一些廣告

    至於日本版的F4比較帥
    還是台灣版的F4比較帥的問題?
    我覺得台灣版除了身高比較整齊
    我並不覺得會比日本版的帥
    但日本版的演技好很多
    而且整體來講
    我比較喜歡日本版
    也比較貼近漫畫的感覺
  • 說實話
    我也比較喜歡日本版

    可能是看習慣台灣F4吧
    (剛開始我也覺的台灣F4很醜,因為漫畫的太完美了)
  • 我也比較喜歡日本版的F4
    比較有忠於原著的感覺
    至少演道明寺的松本潤造型我比較滿意,雖然矮到要墊椅子...Orz
    言承旭雖然身高夠高,不過剛開始出場的造型實在很怪(敗在頭巾)
    演技也是日本的比較好,畢竟以前都是從小配角開始演起的
    日本的排場也是超豪華,很有那種感覺
    女主角也好可愛唷!

    不過聽說日本妹比較喜歡台灣的,難道真的是國外的月亮比較圓嗎?
  • 我也要看
  • 右一.....
  • 這是官方網站
    點選右上的gallery有劇照
    最下面的阿部力中國語講座有他的影片

    http://www.tbs.co.jp/hanayoridango/
  • 我很好奇

    為什麼他們網站上

    都不放松本潤的照片啊?

    有也很少.....
  • 我覺得演杉菜的日本女生很可愛耶!
    日本版的確實比較忠於原著!
  • 我也覺的演杉菜的日本女生跟原著的很像~~~
  • 我很好奇

    為什麼他們網站上

    都不放松本潤的照片啊?

    有也很少.....
    ------------------------------------
    因為傑尼斯藝人有肖像權
    通常都不允許被放照片~~
  • 我也喜歡日本版的,
    感覺和漫畫比較貼近~

    但是我覺得台版的F4比較帥ㄟ
    身高也比較符合...

    女主角很可愛~~
  • 如果日本版的道明寺司能夠高一點壯一點~就很好了﹔每次都很難說服自己他是F4的頭頭。
    其他的演員都蠻符合漫畫的。說真的佈景服裝都比臺灣那個時候好(因為臺版開拍的時候沒什麼資金),鏡頭方面也很漫畫的感覺,劇情步奏比臺灣的快,還好不會快到看不懂,也蠻好笑的啦~但是我覺得在交代杉菜跟司的感情上沒有很清楚。
  • 覺得日本F4長得都差不多...


  • 這跟香港迪士尼的米奇會說「你好」

    應該是一樣的道理
  • 我不喜歡日本版的  除了女主角井上真央以外 
    (井上真的很可愛,而且非常像漫畫裡的
    杉菜)

    日本版的除了排場以外,其他無法認同..
    尤其是松本潤穿的衣服,每次看都會傻眼..
    實在太華麗了而且超怪

    雖然日版年齡層貼近漫畫,但是改了好多哦
    而且真的太快了.  杉菜根本經過很多事後
    才慢慢喜歡上道明寺的  (台版裡杉菜跟司
    還有類的愛情就刻畫的很深刻,跟漫畫一樣
    令人又哭又笑的)

    好像第八集有一個場景西門跟美作都有繞
    一兩句中文吧..不過我不清楚到底是哪個
    本來就會中文的

  • 我想吃北京烤鴨....
    還挺好笑的
    不過我也覺得日本的比較好看
    雖然結尾有點不滿意
    但女主角真的太可愛了
回應...
 返回 影劇明星