返回 家庭教育

工作 / 兼職日文翻譯

有沒有人跟我一樣做過兼職日文翻譯?
我之前透過翻譯社接case
我都是翻很專業的文章,像是機械,電機,醫療...等
但價碼滴的離譜才0.3/字
總覺得工作很辛苦,但酬勞實在太少,不成正比...
請問有沒有水水知道哪裡可以接的到價碼較高的翻譯case?謝謝!
  • 0.3確實蠻少的,
    你有沒有認識朋友在出版社或者什麼出版集團工作的??
    或者你可以試著把比較專長的方面,
    寫一份履歷寄到那些出版集團,
    如果他們剛好需要翻譯類似書籍時,
    就會找你談了。
    (這是我朋友告訴我的,他在城X集團工作)

  • 我之前幫服裝雜誌翻譯

    建議你可以找雜誌社

    可能待遇會高一點喔

  • 出版社的酬勞會比較好嗎?
    一般都如何計費呢?
    spicababy你本身也從事翻譯工作嗎?
  • 服裝雜誌社開的價碼是多少?

  • 2005年的文可以找出來回覆還蠻屌的

    如果你日文能力真的不錯

    就找大一點的企業吧

    薪資也比較好

  • 104或1111上就有很多在找日文翻譯的, 他們會寄試譯稿讓你先翻. 通過自然就有工作. 翻譯的工作本身不難找, 只要有能力就能得到工作

    很多公司在就業網站上都有po 你去看就有
回應...
 返回 家庭教育