返回 影劇明星

有人知道為什麼裴勇俊的新聞常寫"勇樣"嗎

樣這個字是什麼意思啊
怪~不懂
  • 日文中

    是王子的意思
    勇樣
    就是勇王子
  • 重來重來!
    重來重來!
    哇塞,意想不到的好笑原因!
    謝啦^______^
  • 樣..

    只是一種下對上的尊稱..

    不是王子的意思吧..


  • 同意  NBK啦  的話...

    只是一種敬稱
  • kiki9988
    kiki9988
    在日文裡面"樣"
    是尊稱
    不管男女都可以用
    但是多數的時候日本人對於一個比自己上位的人
    會使用SANN(桑)
    是最一般的尊稱
    一般大眾會用到樣這個字來稱呼對方時
    除非他是真的位份十分崇高的人
    不然多數時候是一種戲謔的稱謂

    日本崇拜裴勇俊的粉絲
    多半是中年婦女
    形成了一種奇特的社會風潮
    所以基本上
    稱呼他為勇樣
    一半是喜歡他給他的暱稱
    有一半是諷刺這個現象而給他取的綽號
  • 記得之前有人回答
    因為"永遠都一個樣..所以叫勇樣"

    哈..裴迷別揍我..:P
  • 覺得日本人還挺好玩的....

    怎不說俊樣?
回應...
 返回 影劇明星