返回 美食咖啡

笑話 / 笑話╱((轉貼))微軟新注音的困擾

我【恨】微軟新注音!! 
   
  這是網路上某個女孩子的網誌,是真實的笑話喔∼∼

因為它造成我與朋友對話時不少的誤會!       
你們看看......這是我某天與一個新朋友在網路上的對話

 『夜來襄,妳說妳教音樂,是哪方面?』朋友問                                                                                                 『就平時交肛琴,禮拜六日在教會工作...』我答                                                                                               『妳..妳..是說教鋼琴嗎?』對方有點遲疑 
 『對阿...』我說                                                 
 『喔..那~在教會是在做什麼工作阿?』對方又問         

  『就袋屍斑,領屍之類的...』我回答     

  『對....對不起.....妳...妳是說...帶......帶詩班...領詩是嗎?』對方語氣有點怪怪的         

  (唉呦妖壽...怎麼沒檢查就送出,幸好對方對教會還有點認知)       
                                     
  『呵呵~對阿對阿~不好意思打錯字...』我很不好意思地回                                                                                                                                                               
  『哈....沒關係的,我懂。那妳在教會工作很已經久囉?』對方又問                                   
 
『其實我是這一年半才開始焦屍斑的.......以前是做行政方面的事』我仔細算算這樣告訴他                         

『ㄟ.......』對方                             
  (見鬼了.......這是葬儀社輸入法嗎?)                   
  • 『呵呵~我是說這一年半開始教詩班,以前是當幹事.....』我趕緊解釋       
                                       
    『沒..沒關係....我了解。那~聊聊妳的興趣吧,妳平時喜歡做什麼?』對方問                   
      『我啊?最多時候就看VCD囉!』我說 
                 
      『這樣啊?我也是耶!那你會喜歡韓劇嗎?最近很熱門喔,還是比較喜歡西洋的?』對方問       
      『含巨根吸陽具一樣插進,我都不喜歡。』我回 
    (啊啊啊.....來不及了....又按ENTER太快了....)                                                                                       
      『對不起...我是說...韓劇跟西洋劇一樣差勁,我都不喜歡啦...』我連忙解釋企圖挽回   
      (我看現在代誌大條了,我的慾女形象毀於一旦,又來了....是玉女才對)
                         
      『................』對方                         
      (  我想.....他已經嚇昏了吧)       

    哈哈∼∼  微軟新注音真的很雞婆耶!!!
  • 好笑~~還好我不是用微軟新注音...ㄏㄏ
  • 哈哈
    很好笑
  • 微軟新注音是有記憶功能的
    『韓劇跟西洋劇』我如果沒選字是出來『函句跟西洋句』

    ……由此可知當事人平時都打些什麼詞彙!
  • 我也常遇到這樣得情況耶...
  • 我是聽我同學說  打"營建科"  變成"淫賤科"...
  • 我笑的....眼淚都快掉下來啦...
  • 狂笑~~~~
  • 雖然我本身沒有在用微軟新注音
    可還是忍不住想說
    輸入法本身並沒有錯
    使用的人不選字
    怪誰
  • 哈哈哈哈哈!

    真的很好笑~~~
  • 哈哈哈...真的好笑^^
  • 很好笑~~
  • 不錯笑哦
  • 呵呵∼這是笑話,當然就會稍微誇大一點。不過我真的遇過朋友用新注音打字又不選字,害我一直看不懂。

    例如:
    『剎那堅決的』→剎那間覺得
    『部隊就是部隊』→不對就是不對
    『報效』→爆笑
    『滿懷報復』→滿懷抱負

    用新注音是這樣,就算是使用者常用的字,它也不見得會先顯示出來,所以打字還是不要懶得選字。
  • 我是聽我同學說    打"營建科"    變成"淫賤科"...
    --
    他根本打錯字了=  =+
    營(ㄧ『ㄥ』),淫(ㄧ『ㄣ』)
  • 我【恨】微軟新注音!!   
           
    這是網路上某個女孩子的網誌,是真實的笑話喔∼∼
    因為它造成我與朋友對話時不少的誤會!你們看看......
    這是我某天與一個新朋友在網路上的對話
    「夜來襄,妳說妳教音樂,是哪方面?』朋友問 
    「就平時交肛琴,禮拜六日在教會工作...』我答
    『妳..妳..是說教鋼琴嗎?』對方有點遲疑   
    『對阿...』我說
    『喔..那~在教會是在做什麼工作阿?』對方又問 
      『就袋屍斑,領屍之類的...』我回答     
    『對....對不起.....妳...妳是說...帶......帶詩班...領詩是嗎?』對方語氣有點怪怪的      (唉呦妖壽...怎麼沒檢查就送出,幸好對方對教會還有點認知)         

    「呵呵~對阿對阿~不好意思打錯字...』我很不好意思地回  ...
    「.沒關係的,我懂。那妳在教會工作很已經久囉?』對方又問
    『其實我是這一年半才開始焦屍斑的.......以前是做行政方面的事』
    我仔細算算這樣告訴他 
    『ㄟ.......』對方                                                           
        (見鬼了.......這是葬儀社輸入法嗎?)                         
    『呵呵~我是說這一年半開始教詩班,以前是當幹事.....』我趕緊解釋     

    「沒..沒關係....我了解。那~聊聊妳的興趣吧,妳平時喜歡做什麼?』對方問   
    「我啊?最多時候就看VCD囉!』我說   
    「這樣啊?我也是耶!』
    「那你會喜歡韓劇嗎?最近很熱門喔,還是比較喜歡西洋的?』對方問 
        『含巨根吸陽具一樣插進,我都不喜歡。』我回   
    (啊啊啊.....來不及了....又按ENTER太快了....)                             
        『對不起...我是說...韓劇跟西洋劇一樣差勁,我都不喜歡啦...』我連忙解釋企圖挽回            (我看現在代誌大條了,我的慾女形象毀於一旦,又來了....是玉女才對) 
        『................』對方                                                   
        (    我想.....他已經嚇昏了吧)               

    哈哈∼∼    微軟新注音真的很雞婆耶!!!
  • Sorry  我瘋了   
    我不小心弄錯了

    坦白從寬抗拒從嚴 
    因為我覺得好笑
    整理好要給一個朋友看
    不知為何按到這裡來了
    請不要打我
    我知錯囉
回應...
 返回 美食咖啡