返回 家庭教育

請問有過語言交換經驗的人 ~

請問你們都是怎麼進行語言交換的呢  ?  ?
有自備什麼教材.文章之類的嗎  ?  ?
還是就是純聊天呢  ?  ?

我今年要考日文1級
對方說可幫我準備考試 
但我自己可以唸  .  不用對方幫我
我們2人是第一次語言交換都不太清楚

有人有經驗嗎  ?  ?
  • 我目前和3個日本人做語言交換
    我們沒有特別準備教材
    通常都是先看對方有沒有學校教科書上的問題
    再隨性的聊天..看看他們有沒有特別想學的句子..等
    但我在每個過程中都會"舉一反三"
    教他們一些相關的東西(生活上馬上可以用到的)

    因為我在日本唸過幾年書
    他們也大都學半年中文而已
    有些地方還不太會用中文表達
    所以全程有5分之4的時間都是我在說日語^^"
    不過~要用日文句子去解釋一些微妙的中文句法差異
    幾小時下來倒是滿累的(簡直是腦力激蕩...)

    如果你今年要考1級檢定
    我覺得聽力&字彙很重要..
    文法可以自己讀.  因為有些文法日本人也解釋不出所以然
    (台灣人也一樣囉~有些中文文法已經變得理所當然..想解釋也說不清楚..)
    你們也可以採用跟我一樣的模式
    先簡單地看看課本有無問題..再隨性的聊天
    如果發現對方有用自己不熟悉的單字或句型..就馬上問清楚

    此外~也建議你平常多看日語的電視節目
    不要看中文字幕.看自己聽得懂多少
    聽到沒聽過的詞.或是"日文字幕"出現新單字
    就馬上做筆記..

    字彙背得多.文章會比較容易看得懂


    只剩下2個月了~加油喔!!
  • 用紙或其他材料把字幕遮住
  • 或是看沒有字幕的NHK囉~

  •   請問台灣有日語電台嗎?
      就像ICRT  都是英語一樣.....
  • October

    我不清楚台灣有沒有日語電台..
    (似乎是沒有的樣子..)

    你可以去日本的一些電台網站上
    看看他們有沒有提供線上收聽囉~
  • 你有3個日語交換的朋友
    可不可以分我一個
    我也想練習ㄟ
回應...
 返回 家庭教育