• kickoff  meeting
  • 啟動會議
    啟動會議
    kickoff 
    1.  【足】開球
    2.  【口】(社交集會等的)開始

    為什麼又可以說是啟動呢?
  • 這只是中文化的不同而已∼
    有時候翻譯不要太鑽牛角尖∼

    畢竟是兩種完全不同的語言~
    中文上很多同義字~~而英文常常都是很簡單明瞭的字~~

    在台灣的商圈~~通常都很愛用英文~~
    但是不見得很合本意~~都是為了大老闆的決策而用英文~~

    我想你所謂的kickoff  meeting  應該是公司為了"某一個project開始進行"而開的~~所以才會被叫做啟動會議吧~~
回應...