德文的 `肩寬` ? 請懂德文的水水幫幫忙.. thanks

我在德國網站上看到一件衣服粉喜歡,我用英文問賣家`肩寬-肩牓的寬度`是多少.他給我的回覆是68cm.  她還說她不太懂英文`  measurement  from  shoulder  to  shoulder  `ㄉ意思.我覺的她可能不清處我的意思,肩寬68cm,這嘛太誇張了

有水水能幫幫我嗎?  `肩寬`的德文怎樣講呢?  謝謝
  • die  Schulterbreite  -  肩寬
    die  Ryeckenlaenge  -  背部長度  如果是上衣  問的是衣服的長度
    die  Brustbreite  -  胸寬  問的常常是手臂下面量的衣服寬度
    die  Aermellaenge  -  袖長
  • ??~~
    ??~~
    關於德國的時尚問題
    就交給小鬼頭好了^^
回應...