返回 家庭教育

國外留學 / 唸翻譯專門學校還是在日本語學校就好..

有人去唸過翻譯的專門學校嗎?唸完出來跟從日本語學校出來有什麼差別呢?因為我現在在想.我要在日本語學校唸完考過一級就好.還是要再去唸翻譯的專門學校..
有去日本唸過書的水水們.或正在日本日本唸書的.給我一點意見吧....
  • 你的主要目的是要做什麼呢??
    翻譯員嗎?
    我也不太了解...
    幫你推一下..看有沒有人可以幫你..
    還有..
    你可以去
    www.acd.com.tw的討論區..
    應該可以查到你要的答案吧^^
  • 我現在在日本的專門學校唸....
    我以前語言學校地朋友在唸翻譯專門學校...
    他們上翻譯課程..是上簡體字的喔~!
    現在除了台灣跟香港是繁體字之外,世界都是學簡體的
    多學簡體也是不錯,...他們通常會是用中文教學
    因為老師是董日文的中國人...
    語言學校主要是幫助你申請到學校以及考過檢定考
    我絕得一級考過只是日文學習的開始耶~一級很基本
    在台灣或許一級可以幫助你找工作,但是似乎還需要
    其他的專業...比如說你是商科背景的或是你是電子
    方面的....這樣會很好找工作...
    翻譯專門學校的確只是訓練你把文章翻的更好...
    你會接受很大量的文章...你在無形中會提升你地閱讀能力跟寫文章的用字淺辭...
    翻譯專們學校作業非常多...大部分是在閱讀文章
    日本人很少...日本人是唸日英翻譯的為主...
    如果你結交到很好地日本朋友,再翻譯專門學校機會比較少
    個人淺見....
回應...
 返回 家庭教育