請大家不要再用"台客"或"援交"這些名詞了

先說明一下,我無意指責任何人
我是就事論事,OK?
若有人感覺不適,在此先說聲抱歉

在我眼中,發明"台客"  或  "援助交際"這些名詞的人
心眼可是壞得很,比那些搶劫犯還壞
因為搶劫犯只是為惡一時而已,算是小事
而"台客"和"援助交際"這些名詞呢
可是會禍延一代又一代的.
就像"援交"這名詞,就會讓一些本來不太敢賣淫的小女生
後來都找到"援交"這個"正當理由"來賺錢,這樣不太好
所以"援交"這名詞真的為禍很深

而"台客"這名詞呢帶點岐視的味道,
但我所看到穿著像台客的人
心大都滿直樸的,反倒是穿著"高尚"的人
他們的舉止行為,我真的不以為然.

"台客"跟"援交"這些名詞都會教壞小孩子
讓他們變成岐視別人的習性或成為做錯事合理化的藉口

請大家不要再用"台客"或"援交"這些名詞了
因為當你說出口的時候,無形中也在影響下一代的孩子
這禍害可是很深的

謝謝大家

親一個,MUA
  • 很有良心的建議

    我們常常在讉責下一代

    可是下一代都是跟上一代學的.

    只能怪大人的世界沒有給小孩良好的示範.

    不只是語言歧視及暴力的濫用,價值觀也是...

    不曉得有沒人想過"我們要給下一代甚麼"

  • 春之徘徊

    終於說了比較正常ㄉ話題
  • 援交=援助交際
    這詞來自於日本
    這幾年在台灣"發揚光大"

    至於台客一詞
    嗯..我還蠻認同妳的
    我討厭一些"台北人"說什麼除了台北以外或是國語不標準的一律稱為台客
    腔調問題就代表這些人是沒水準的??
    我覺得這些人腦筋才有問題~~
  • 瘋子徘徊
    終於度過春天ㄌ
  • 哈哈 
    春之徘徊
    我笑死了

  • 援交一詞源自日本
    援助交際
    這是大家都知道的

    至於台客呢
    我一直認為是政治陽謀

    現在的年輕人對所謂的省籍情結
    已經麻痺了,沒有任何偏見(包括我)

    或者...有人能告訴我
    台客一詞∼源自何處?
  • 這話題比垃圾落地好

  • 找到不少資料,不過都是在敘述台客的行為,

    至於台客的由來???

    比較有趣的說法是美語[TIKE]的轉音,意味鄉巴佬,

    如此說來,根本和[台灣人=俗]沒關係呢!祇是借用字型罵人而已....
  • hvc
    hvc
    贊成版主

    台客由來請參考以下聯結
    這應該是比較常見的說法
    什麼是「台客」?
    台客到底是誰先發明的

    http://tw.knowledge.yahoo.com/live_theme?tid=5

    總之  不管怎樣轉彎解釋
    總是聽起來很不舒服的詞
  • 不能用大陸妹>.<...
    那我以後去點滷味想吃大陸妹怎麼辦QQ
    又不知道他的學名說~
  • 我覺得更讓我刺眼的
    是大家越來越不介意用一些
    之前會覺得很粗俗不堪的字
    舉例..."屌"  (很尷尬的打出來...)

    真的蠻粗俗的
    可是好像媒體也越來越不介意
    公開的使用
    而且塑造的好像很流行
    好像"流行"就變的不再那麼粗俗...

    真是糟糕...
  • 同意紅粉霏霏的話!!!

    我也很不喜歡"那"個字
    大家是不是都知道那個字的意思呢?!


    還有
    可能是我媽從小對我的教育..
    我連"爽"    (我也很尷尬的打出來..)  都說不出口
    感覺女生說這個字~有點不雅.....

  • wow,  now  I  feel  like  a  real  bad  kid  right  now  @@
  • 妍謙的話:
    不能用大陸妹>.<...
    那我以後去點滷味想吃大陸妹怎麼辦QQ
    又不知道他的學名說~
    *******************
    那個叫"A菜"  (不知道為什麼會有英文在裡面)
  • 不是啦~
    大陸妹和A菜不一樣~

    我覺得講大陸妹還好~
    比較不喜歡聽到"阿六仔"(台語)....
  • 轉貼:(奇摩知識+)

    A菜一名的由來,有一說法是原本這是一種切碎了餵鴨子的野菜,後來為人廣為種植,名稱就叫"鴨菜".而以閩南語發音,久而久之就轉成A菜.此說應相當可信,因為現在閩南語發音"A-啊-菜",可能就是原來"鴨仔菜"而來

    至於"大陸妹",是近年來自中國引進的一種蔬菜,原名叫"廣東萵苣".改叫大陸妹不知從何時而起,大概原本只是一種暱稱,久而久之就叫習慣了. 

    *****這樣好像把風之徘徊這板弄成農業版了:P
  • 原來大陸妹不是A菜喔?
    可惡  被我媽騙了
  • 就像"援交"這名詞,就會讓一些本來不太敢賣淫的小女生
    後來都找到"援交"這個"正當理由"來賺錢,這樣不太好
    所以"援交"這名詞真的為禍很深
    =================================================



    援交聽起來      不太像是正當理由

    不太敢賣淫的小女生    也不會因為援交比較好聽      就變成敢賣淫的小女生

    一切都是心態問題        想花大錢買名牌      卻不知怎麼賺錢        所以就腿開開賺錢買名牌

    我覺得這才是問題所在    社會風氣敗壞

  • 即使不用台客或援交

    還會有其他的名詞被發明


    台客一詞並非完全是歧視,  比較有調侃的意味在,
    並有很多的人自稱台客以自嘲

    我想說的是  名稱的認定人人不同
    但只要你自己看的起自己
    沒有任何人可以看輕你




  • 每種事物都有雅與不雅的講法
    並沒有說只要名詞好聽就會讓人做得合理化
    如小偷自古又稱『樑上君子』
    但有人會因為這個名詞好聽去做小偷嗎?

    台客有人認為貶意但也有人認為是特色
    無論是援交或台客都不算是不雅名詞
    就沒有禁的道理
    難道你覺得『賣淫』說/寫起來會比較好看?
    我只會認為這樣用的人很粗俗
回應...