英文小問題

要麻煩大家了…
如果要說
「你太過獎了,抱歉先離開一下。」
要怎麼說??謝囉
  • 好奇妙的組合哦
    為什麼要說「你太過獎了,抱歉先離開一下。」咧...@@

    真要翻的話,是"You`re  flattering  me.  Please  excuse  me  for  a  second/  few  minutes  (看你要離開多久自行填入時間)"
  • 因為我們要演戲啊…
    預設的場景是公司的老鳥帶新手去宴會…為了要讓老鳥退場讓經理和新手聊天…所以只好在新手講完「這兒的人都很熱心很照顧完」接這句「你太過獎了,抱歉先離開一下。」然後才能退場離開…
    呵醬有沒有給他很複雜…
    我們本來是翻
    You  are  very  kind.  Excuse  me  a  moment.
    這是翻書的…但還是覺得有點怪…所以才想上版來問各位大大們…謝謝囉
  • 原來如此

    那這樣的話,也許台詞可以改

    "You`re  speaking  too  well  of  me!  (這裡要哈哈大笑,揮揮手,一副「沒這回事、沒這回事啦」的感覺)  Anyway,  would  you  gentlemen  please  excuse  me  for  a  moment?"
  • 可以問一下嗎??
    這兒為啥放    gentlemen    當名詞用嗎???
  • 是名詞
    讓句子比較像是在社交場合發生的(如你所描述)
    gentlemen這個字加了讓句子更客套
  • 謝謝囉@@呵
回應...