UNIS或米色知知能否進來一下 想問一下關於一句日文...
事情是這樣的....
一個同學在日本YAHOO買東西
遇到了麻煩
而他來問我
說真的 我自己也不知道
問題是出在一句日文....
我番意成中文好了 因為這沒半法打日文
意思是....
商品不是從正規店理出品的
什麼叫作不是從正規店理出品的??
正規店 指的因該是專櫃吧..
所以 我的解讀是 這個東西是仿的不是本物
但是 我同學說 那賣家強調他賣的是真的而不是偽物
而且 那賣家評價不低 也不錯
所以 我就納悶了...
照理說若是賣假的早被檢舉了
怎會評價還那麼好?? 難道是買的日本人都納得嗎???
那如果 賣的是真的 那麼這句話到底該如何解讀??
商品不是從正規店理出品的 到底這句話的意思是???
麻煩解開一下我的迷惑吧
謝了
一個同學在日本YAHOO買東西
遇到了麻煩
而他來問我
說真的 我自己也不知道
問題是出在一句日文....
我番意成中文好了 因為這沒半法打日文
意思是....
商品不是從正規店理出品的
什麼叫作不是從正規店理出品的??
正規店 指的因該是專櫃吧..
所以 我的解讀是 這個東西是仿的不是本物
但是 我同學說 那賣家強調他賣的是真的而不是偽物
而且 那賣家評價不低 也不錯
所以 我就納悶了...
照理說若是賣假的早被檢舉了
怎會評價還那麼好?? 難道是買的日本人都納得嗎???
那如果 賣的是真的 那麼這句話到底該如何解讀??
商品不是從正規店理出品的 到底這句話的意思是???
麻煩解開一下我的迷惑吧
謝了