請問可以再幫我翻譯這段英文嗎[商用]


We  received  your  fax  about  PVC  stripe  -  red  color  with  thanks.
 
Pls  kindly  ship  them  tomorrow.  The,  pls  kindly  send  the  bill  of  lading  to  us  by  fax.
 
Besides,  pls  send  the  Proforma  invoice  to  us.  We  will  pay  money  to  you  after  we  receive  your  B/L  by  fax  and  your  proforma  invoice.
 
Thanks.


ps..應該怎麼回覆較好.我只會簡單一點

 

  • 我們收到你的傳真關於PVC  條紋的  -  紅顏色  ,謝謝。
    請明天裝運他們,請把提單透過傳真送給我們。
    而且,請把商業發票送給我們,  我們將把錢支付給你,在我們收到你透過傳真的提單和你的商業發票之後。
  • 一個路人甲
    一個路人甲
    PI  應該是報價單  不是commercial  invoice
    方便對方先準備貨款
    這裡是作貨到付款  所以收到正式提單與發票後才會付錢
回應...