「難為情」這三個字,現代的用法是略等同於「尷尬」,如臉皮極厚的老頑童周伯通也有「難為情」的時候:
周伯通見是黃蓉,哈哈大笑,奔近迎上,只跨出幾步,突然滿面通紅,轉身回轉茅屋,「啪」的一聲,關上了柴扉。黃蓉大奇,不知他是何用意,伸手拍門,叫道:「老頑童,老頑童,怎地見了遠客,反躲將起來?」砰砰砰拍了幾聲。周伯通在門內叫道:「不開,不開!死也不開!」……
一燈、周伯通、瑛姑數十年前恩怨牽纏,仇恨難解,但時日既久,三人年紀均老,修為又進,同在這萬花谷中隱居,養蜂種菜,蒔花灌田,那裡還將往日的尷尬事放在心頭?但周伯通驀是見到黃蓉,不自禁的深感難以為情……(《神鵰俠侶》頁一五六三──一五六四)
郭襄「此時此夜難為情」的「難為情」,當然不是周伯通害怕在黃蓉面前講及「相對溶紅衣」韻事的那一種難為情。這個「難為情」,與「曾經滄海難為水」的「難為」才是同一種東西。
中唐詩人元稹的〈離思五首〉之四有云:
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
取次花叢懶迴顧,半緣修道半緣君。
金庸引〈三五七言〉來襯托郭襄對楊過的離思,就是以「難為情」三字作結。「半緣修道半緣君」也可以用作郭襄出家的借口,所以後人說郭襄四十歲大徹大悟,那是「半緣修道」;張三丰知道詳情,是為著忘不了神鵰俠楊過,那是「半緣君」。當然,作為《射鵰三部曲》的讀者,大家都知道郭襄在十六歲以後就鬱鬱餘生是為了甚麼緣故。
這裡的一個「為」字,是擔當、作為的意思。
元稹這「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」兩句傑作,後世多被借用作比喻一次情場失意之後,便再沒有力氣去與人談情說愛。
到過大海,便覺得一般的河流溪水不外如是;見過巫山雲雨,便有「除卻巫山不是雲」的感覺。情竇初開的小郭襄既與英俊神武的神鵰俠有了這番交往,試問眼中還能看得起甚麼人?那朱三弟、王劍民甚麼的固是不值一哂,甚至連「崑崙三聖」何足道這樣的文武雙全的人才也都「不是雲」,也都教小東邪有「懶迴顧」之感,完全看不上眼。