"We  live  not  according  to  reason,  but  according  to  fashion"  我怎麼覺得這句話很噁?!

"We    live    not    according    to    reason,    but    according    to    fashion"

最好死後連棺材都是名牌
帶著fashion一起陪葬
  • 他    又出現了嗎
  • 這是夏凱在"來分享影響你最深的句子"
    那版寫的啦~
    不知道他去那裡抄的
    他有時候天外飛來一筆
    本來很有水準的話
    出自他手裡
    往往扁低了他的價值
    大家別這樣
    本來是很好的一句話
    不要因為用的人是夏凱
    而讓原本的名句
    變成像笑話一般
  • 請問一下bane是什麼意思
    謝謝
  • MAYBEE
    MAYBEE
    詛咒啦!
    虧你還是教兒童美語的
    但還好已經是過去式了
  • 謝謝喔
  • MAYBEE
    MAYBEE
    不客氣啦
    抱歉喔!
    說話有點直
    不過工作找的順利嗎?
    希望你早日找到自己滿意的工作
    這樣你才會開心一點
    多回文
    讓我們增加一點歡樂
  • MAYBEE的話:

    工作很難找
    如果沒有市合自己ㄉ
    我可能會重回教育界
    只是薪水無法答成我人生規劃ㄉ目標
    謝謝你ㄉ關心
    good  lucky~
  • MAYBEE
    MAYBEE
    你要不要考慮拜TONY  CHEN為師
    他也在台中教英文
    調性跟你差不多
    應該會蠻投緣的
    搞不好薪水會達到你滿意的程度
  • 無聊!!
  • 『good    lucky』?
  • 基本上教兒童美語的老師英文程度層雌不一...
  • PinkyKatie
    PinkyKatie
    我猜他是故意寫錯逗大家的啦
    哪有人這麼離譜
    從頭錯到尾-_-"
  • PinkyKatie
    筆誤不是一種原罪
    只看一ㄍ人錯的地方
    你只忽略了他ㄉ對
  • 你不要再說原罪了...
    找死...


    我想~他是看到"FASHION"就把它當成影響最深的話吧...
  • MAYBEE的話:
    你要不要考慮拜TONY    CHEN為師
    他也在台中教英文
    調性跟你差不多
    應該會蠻投緣的
    搞不好薪水會達到你滿意的程度

    ================================
    沒錯!
    每次一看到湯尼陳,
    我就不自覺的想起凱姐~~~
  • 哈哈...又扯到筆誤...
    真怪...
    來FG多久了,上百上千篇的留言,只要一用英文就筆誤,而且每句都誤...
    還真是巧啊...
    =__________=

    不要說教兒美的程度不一啦...
    我認識的人英文都很好的
    夏大嬸是唯一的例外...
    =____________=
回應...