返回 包包鞋子

英文問題 Canada kicks ass---T SHIRT上的字什麼意思

是說 加拿大萬歲 還是 加拿大滾開

請大家幫幫忙



  • Canada Kicks Ass!!

    \^o^/
  • 不懂籃球的我

    請問巴克利是加拿大人嗎

    所以他才會常說Canada kick ass

    謝謝miumoi

    BTW

    Kick ass & kick ass 前面是拍馬屁

    kiss sb. ass

    kick sb. ass 有時候是走開 eg. kick you ass

    但若沒有受詞 是不是就是很屌的意思

    eg. Canada kick ass
  • 哈 跟你說喔 我是英文系低 也很喜歡學俚語

    有時候年輕人都常說這些話
    也沒有不好的意思啦

    我在一個網站查到啦
    1. kick ass 了不起
    A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You`re good.
    A: 哇! 你不到十分鐘就把我的電腦修好了呀! 你很棒!
    B: Yep. I just kick ass.
    B: 是的! 我就是厲害!

    "kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 還有「厲害、打敗」的意思。當「踢屁股」時, 比如某人放你鴿子, 你很氣, 就可以說: "I`m going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。當「厲害」用時, 就像上面例句一樣用。"kick ass" 還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強, 終於有一天你比他厲害了, 你就可以說:"Hahaha...I kicked your ass."。覺得 "ass" 太難聽的人, 就用 "butt" 吧!
    2. kiss ass 拍馬屁
    A: Mary, I`m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
    A: Mary, 我真的很抱歉對你不忠實。你想我們可不可能重修舊好呢?
    B: I don`t know, but you can kiss my ass.
    B: 不知道, 不過你可以親我的屁屁(巴結我)。

    「親屁屁」好像不大衛生吧! 不過人家就是這樣用, 就照著「親」吧!
    "cheat" 除了作弊外, 還有「不忠實」的意思。
    出自
    http://daisyland.tierranet.com/english/slang/ecs19991002.htm
  • 加拿大夠勁
回應...
 返回 包包鞋子