返回 美食咖啡

超爆笑! fw.從髒話看文化 中國VS美國

自古以來語言本為溝通意見表達感情之工具,故特在此做一系列對民俗語言的調查
>
> >
> >>>以期能了解通俗語言對於民族文化之互動影響。
> > >>>-----------------------------------------
> >
>
>>>探討一比較本國與美國社會通俗語言的差異語言往往是民族文化的呈現,
>
> >
> >>>發現本國語言之外國的差異(以美國為例)差異點:
> > >>>
> >
>
>>>1.本國語言充分的顯露出對家庭及父母的尊重,而美國則充分顯露出個人主義的精
>
> 神。
> > >>>例:中國人會說:幹你娘!!
> > >>>而美國人則是說:fuck
> > >>>you!!
> >
>
>>>罵人的主旨是為了傷人,所以會攻擊對方最注重的東西。
>
> >
>
>>>中國人注重孝道所以是罵:幹你娘!!而不是直接罵對方
>
> > >>>而美國人注重個人主義所以是罵:fuck
> > you!!只攻擊對方個人。
> > >>>
> > >>>2.對尊師重道的差異。
> >
>
>>>例:中國人會說:幹你老師!!或賽你老師!!但在美國卻沒人說:fuck
>
> > your
> > >>>teacher!!
> >
>
>>>這證明侮辱美國人的老師美國人不一定會生氣,而侮辱中國人的老師很可能會被扁
>
> !!
> > >>>
> >
>
>>>3.一神的統一信仰與多神信仰的差異,中國與美國的信仰差異。
>
> > >>>例:美國人會說:god
> > >>>damn
> > you!!!(上帝譴責你),
> >
>
>>>而中國人卻沒人說:玉皇大帝會譴責你或著菩薩娘娘會讓你短命之類的俗語。
>
> > >>>關於這一點的可能原因有兩個:
> > >>>
> > >>>*中國神祇太多太雜
> > >>>例:
> > >>>某甲:玉皇大帝會用雷劈死你!!
> > >>>某乙:黑西啥???林背拜關公的!!!
> > >>>由此可見完全收不到罵人的效果。
> > >>>
> > >>>*中國的神祇抬頭太長
> > >>>例:
> >
>
>>>某甲:救苦救難觀世音菩薩會讓你生兒子沒屁眼的!!!!
>
> > >>>某乙:zzzz……zzzz
> > >>>某乙在聽到第七個字時睡著了
> >
>
>>>這正說明了,為何各國罵人的俗語都是簡短而有力的。通常音節以三─四個音節為
>
> 最佳。
> > >>>例如:幹你娘!!幹你老師!!都是三個音節的。
> > >>>
> >
>
>>>
  • 4.中國的語言亦充分的表達對古人祖先的追思,而美國人卻沒有。
    >
    > > >>>例:
    > >
    >
    >>>中國人:幹你祖媽!!操你祖宗十八代!!或入你先人板板!!
    >
    > > >>>而美國人卻沒人說:fuck
    > > >>>your
    > > >>>grandfather
    > > >>>or
    > > grandmother!!
    > > >>>由此可見中國人慎終追遠的特優民族性!!
    > > >>>
    > > >>>5.中國與外國同性戀意識的比較
    > > >>>例:
    > > >>>中國人罵:生兒子沒屁眼!!
    > > >>>外國人罵:ass
    > > >>>hole
    > > >>>or
    > > >>>kiss
    > > >>>my
    > > >>>ass!!kick
    > > >>>your
    > > ass!!!
    > >
    >
    >>>如以上所言罵的東西就代表該民族注重的東西,中西兩國都不乏對屁眼的注重。
    >
    > >
    >
    >>>這是不是代表了淺意識的注重男同性戀??在此並無收集到其他資料。
    >
    > >
    >
    >>>但如我們所知的,美國罵人的俗語中有關的屁股幾乎佔三分之一,
    >
    > >
    >
    >>>是不是因為如此美國才成為少數幾個同性戀可以合法結婚的國家??
    >
    > >
    >
    >>>而中國因為有關屁股的罵人俗語較少,所以同性戀才不合法??
    >
    > > >>>
  • > > >>>6.對於排泄物的觀點不同
    > > >>>例:
    > > >>>美國人說:eat
    > > >>>shit!!or
    > > shit!!而中國人很少說:你吃狗屎吧!!(古代時)
    > >
    >
    >>>這或許是因為,美國街道整潔,偶然有shit便讓人很厭惡。
    >
    > >
    >
    >>>而中國遍地是shit習以為常,所以中國人覺得用shit罵人根本收不到效果。
    >
    > > >>>
  • .

  • > > >>>
    > > >>>探討二.
    > > >>>古代特有的民俗語文
    > > >>>本國古代民俗語文,
    > > >>>發現一些民俗語文的特例,在此特以專題討論之。
  • > > >>>
    > > >>>1.中國商人的特有語文:
    > > >>>例:
    > > >>>商人:你這混帳!!!你這賤貨!!!
    > >
    > >
    >
    >>>約莫是宋代,因飛錢使得行商方便,致商人階級地位提昇。
    >
    > >
    > >>>因為商人要訂契約,寫帳本,所以是屬於讀書人之流。
    > >
    >
    >>>但因需投機取巧,搬有運無故其談吐又與一般讀書人不同。
    >
    > >
    >
    >>>所以當一個商人要罵人時當然不能罵:幹你娘之類的話!!
    >
    > > >>>因為那是當時一般市井流氓或鄉野鄙夫所出的髒言,
    > > >>>而商人是屬於讀書人之流。
    > >
    >
    >>>但是要一個商人罵出:汝為寡廉鮮恥之徒也!!(你他媽的無恥!!)
    >
    > > >>>這一種文縐縐的話又覺得不過癮。
    > >
    >
    >>>所以商人們便把他們最討厭的東西變成他們的特有罵人術語。
    >
  • > > >>>例:
    > > >>>商人:你真是個混帳!!
    > > >>>商人最討厭的是混亂不清的帳目了
    > > >>>例:
    > > >>>商人:你真是個賤貨!!
    > > >>>賤貨(沒有價值的貨品)也是商人最痛的!!
    > >
    >
    >>>所以下次我們罵人賤貨或是混帳時,要想到這是古代商人的專用術語喔!
    >
    > > >>>
    > > >>>2.廚師
    > > >>>例:
    > > >>>廚師:你這個混蛋!!!
    > >
    >
    >>>據說當時流行吃荷包蛋,所以每當廚師不小心煎成混蛋,客人會非常生氣。
    >
    > > >>>久而久之混蛋也成了罵人的民俗語言。
    > > >>>
    > > >>>探討三.
    > > >>>其他的發現與迷思
    > > >>>
    > > >>>1.加強用的民俗語言
    > > >>>例:
    > > >>>某甲:你他媽的犯賤!!!
    > >
    >
    >>>由上例可知,真正罵到人的只有犯賤這兩個字,而「你他媽的」只是用來加強而
    >
    > 已。
    > >
    >
    >>>您不妨是著唸一遍,你會發現你的語氣會隨著「他媽」兩個字上揚,
    >
    > >
    >
    >>>在「媽」那個字到達最高點,然後在唸到「的」這個字時會頓了一下,
    >
    > >
    >
    >>>此時之前在「他媽」兩個字所聚集的力量會因為無處宣洩,
    >
    > > >>>不小心在「犯賤」這兩個字上找到出口,
    > >
    >
    >>>所以力量便在「犯賤」二字上爆發。展現出加強語氣的力量!!
    >
    > >
    >
    >>>ps:為何是用「他媽的」而不用「他爸的」來加強呢??學生在此尚未找尋到有關
    >
    > 資料。
    > > >>>
    > > >>>2.烏龜的迷思
    > > >>>例:
    > > >>>某甲:你這個烏龜王八蛋??你這個龜子??
    > >
    >
    >>>中國人祝賀常用「龜鶴之壽」來贈與壽星,但卻又以烏龜的兒子罵人。
    >
    > >
    >
    >>>像這一種同一物可同時用來祝福和謾罵的情形是很少見的??
  • 超爆笑!
    不過低級的令人髮指!
  • 屌爆ㄌ...
    超好笑ㄉ給他說
回應...
 返回 美食咖啡