返回 穿搭飾品

教我幾句去日本玩常用的日本話吧^^

例如問路:這裡要怎麼去?
請用羅馬拼音表示喔∼謝謝^^
  • 嘉璐
    嘉璐
    這裡(koko)
    哪裡?(DOKO)
    哪一邊?(DO-JI)
  • to 嘉璐
    ㄏㄏㄏㄏㄏㄏ......這個太簡單了啦
    我也會.....^^|||
    我想要一個句子的那種....
    謝謝你啦!!^_^
  • koko ni ikimashita ka
    是「你去過這裡嗎?」的意思。

    如果想問方向,應該是:
    xx wa doko desu ka? (xx在哪裡?)
    kono chikaku ni xx ga arimasu ka? (這附近有xx嗎?)

    記得前面要加一句 sumimasen (抱歉/不好意思)喲,免得讓人覺得沒禮貌。

    簡單的「地點」:
    supa 超市
    eki 車站
    depato 百貨公司
    byoin 醫院
    kusuri ya 藥局
    廁所的發音跟英文 toilet 差不多

    要是怕發音不標準,把這些羅馬拼音拿給日本人看,他們也看得懂的,不要擔心!
  • .....現在只記得一句

    “請幫我照相“
    Sumimasen! Siashin o totte ku da sai!

  • 照相喔..
    SUMIMASENGA!Siashin o totte II DESUKA??
    (用問ㄉ,先問對方同不同意)
    他說..IIDESU..之後
    就把相機拿給他囉!!
    II發壹壹ㄉ音
  • SU MI MA SEN GA~~
    SO KO E I KI TAI DE SU GA OSIETE KU DA SAI I
    MA SEN GA..??(可以告訴我那裡怎麼去嗎??)


    SO KO E I KI TAI DE SU GA O NE GA I SI MA SU
    (麻煩你告訴我那裡要怎麼去~~)
    他說I I DE SU 之後...
    就會跟你講了...不過你要聽ㄉ懂才好!!
    因為聽說日本人講話很快呦!~~
  • 問完路後,他們的回答:
    ma su gu i ku..直直走
    mi gi te magaru..右轉
    hi ta ri te magaru..左轉
    si ri ma sen=wa ka ra nai=不知道
    不知道有沒有錯,有點忘了,錯了要告訴我喔
    merci beaucoup!
  • (si ri ma sen)=wa ka ra nai=不知道
    我記得應該沒有shi li ma sen~
    都用shi la nai~或shi de i ma sen~喔~~!!
    好久沒有接觸日文了~~^^"!如果我錯了也要告訴我喔~~@@"
  • to夏拉
    沒錯耶我一開始也覺得怪怪的,所以還是用
    shi ra nai,或wa ka ri ma sen或wa ka ra nai好了
  • 水點兒
    水點兒
    do ko e ma ga ri ma su ka? 在哪左轉
    ma su gu itte ne ! 直直走
    mi gi e ma ga tte (ku da sa i ) (請)右轉
    hi da ri e ma ga tte 左轉
    wa ka ra nai 不懂不曉得不明白 = wa kann nai = wa ka ri ma senn
    shi ra nai 不知道 = shi ri ma senn
    tte →前有促音
  • 水點兒
    水點兒
    第一行寫錯了
    do ko e ma ga ri ma su ka? 我要在哪轉彎
  • shirimasen 和 wakarimasen 比 shiranai 及 wakaranai 禮貌得多。碰到陌生人/路人時最好用前者。

    應該沒有 shitteimasen 的用法。

    Sumimasen 後面不需要加 ga。

    還有一些有用的句子:
    chikan = 色狼
    要是碰到公車/電車色狼,就大罵 chikan 吧!
    tasukete kudasai = 請幫幫我
    Mo ichido onegaishimasu = 請再說一次
    Kore o kudasai = 請給我這個
    Ikura desu ka? = 多少錢?

    希望能幫上點忙 ^__^
  • arthur.f:
    我也是覺得有點怪說~~因為特別記得以前老師有交代過這一句~但我也真的忘光了要怎麼用~~呵~~我看還是用自己有把握的那幾句吧~~~^^"
  • 那您看得懂假名嗎?如果會的話,買本「觀光日語會話」就會有一堆囉!有些是迷您本的,攜帶方便才99元而已喲!我就有買兩本~

    (促音的羅馬拼音我不會打,以「*」代替)
    yu*kuli i*te kudasai。 請你說慢一點。
    ekihe iku mitio osiete kudasai。請告訴我到車站去的路怎麼走。
    watasiwa mitini mayo*te simaimasita。我迷路了。
    mo*to yasui no o kudasai。請給我便宜一點的。

  • si ri ma sen的原形(是說原形嗎?)是漢字”知ru”嗎?
    這樣的話si ri ma sei就是比較尊敬一點的說法
    si ra nai就是同輩間的說法

    錯了也要告訴我喔^Q^
  • 水點兒
    水點兒
    shi ru (知ru)→原形
    shi ra nai →常體 平輩用
    shi ri ma senn→丁寧 較禮貌
回應...
 返回 穿搭飾品