拜託幫我翻譯

因為我們班上英文課時都在搞小組翻譯,雖然大家都覺ㄉ自己翻ㄉ不差,但幾乎全班經老師糾正後居然全都錯,有時我們真搞不懂是老師太盡責ㄉ關係還是我們的英文能力真ㄉ太差ㄌ~~這次又來這個作業,有哪ㄍ好心人能幫我翻翻ㄉ嗎~~非常感謝!!
Besides these three taxes,Americans also have to pay Social Security taxes so that they will have income from the government when they retire.Many people are worried that this tax will not provide enough money because of the large number of retirees in the near future.
Americans pay high taxes;one study says that they are working two days each week just to pay their taxes. People always complain about taxes. They often protest that the government misuses their tax dollars. They say that it spends too much on useless and impractical programs.Although Americans have conflicting views on many issues -religious, racial,cultural, and political-they tend to agree on one subject:Taxes are too high.
  • 這個是我從翻譯軟體翻過來的

    除了這三個稅金以外, 美洲(美國人)也必須付社會安全稅金, 因此當他們退休時, 他們將有政府的收入。 許多人(被)擔憂這個稅金不久將來後不由於大量退休者將提供足夠錢。
    美洲(美國人)付高稅金; 一個學習(研究)說他們(是)剛剛(僅僅)工作了二天(以)付他們的稅金每一個星期。 人們總是抗議稅金。 他們經常強調政府誤用他們的稅金元。 他們說它(這)在沒有用處和不實際的程式方面花費太多。 儘管美洲(美國人)在許多問題宗教的上有衝突景觀, 種族, 文化, 並且政治他們的易於就一個 主題:稅務 取得一致太高。
  • mono bear
    mono bear
    謝謝你ㄉ幫忙~~因為每次我們用翻譯軟體翻ㄉ,都幾乎和老師ㄉ意思不相同~~還是非常感謝你
    拜託大家幫幫我啦~~~~~
  • 怎麼覺得用翻譯軟體翻出來的不是很通順
    mono bear你最好要順一下稿
  • 除了這三種稅外,美國人尚須支付國安稅金,才能在退休後仍能支領政府所給的津貼。許多人則對目前所課得的稅是否足以應付將來大量的退休人士感到憂心忡忡.
    美國人繳稅之高;有一學說即指出他們每工作一週,其中即有兩天是為了要付稅。人們不時在抱怨著稅賦.他們常抗議政府誤用他們的稅金。認為政府花費鉅額經費在無用且不切實際的政策上。即使美國人在許多話題-如宗教,種族,文化及政治等課題上都有不同觀點,但卻都傾向認同同一件事:就是稅課的太高了!

    這樣你覺得怎樣呢?
  • 對不起,打太快了-國安稅金改"社稷安全"稅金~~

    其實我想它有專屬名詞的,長期住美國的人應該會比較曉得~
  • 不好意思我又來了,
    社會保障稅好了(或社稷保安稅)
  • mono bear
    mono bear
    非常非常感謝你們大家
回應...