返回 穿搭飾品

日本 / 請問有人可以幫忙我翻譯這幾句日文嗎???

我在日本yahoo標了東西,對方回的email,看不大懂,幫幫忙....

有難うございます。
 早速ですが お名前と住所とお取引方法をメールにて
 ご連絡下さい。
  • 你大概直接貼過來的吧,都是亂碼喔,你寄到我信箱我幫你看看。
  • 不懂日 文
    不懂日 文
    Ringo,

    剛剛已經寄給你了,不知是否還是亂碼???
    謝謝哦
  • Hello Ringo:
    請問一下,我有從淡江大學日文系網站下載"日本IME"輸入法
    可是在hotmail進行新郵件,打文字時轉換日文OK,但要傳送時,整篇文章,就會變成亂碼...
    該如何克服ㄋ??? 麻煩(你)妳啦!! 謝謝~~
    tracy668@hotmail.com
  • 我也有一樣的狀況
    用IME打日文
    結果日本朋友也看不到
    所以我只好用日文的OS打了
  • 這個情況的話,因為我對電腦也不是很了解,如果有解答錯誤請見諒,我是認為問題出在hotmail的系統上,很多免費信箱都不太能支援多種語系﹝也許可以設定但我不會啦﹞,所以最好的解決問題莫過於申請一個日本的信箱了,日本的hotmail和yahoo的信箱我都有在用都還不錯,我的建議就是要寄信給日本朋友的話最好使用日本的信箱最保險嚕。
  • 其實你們只要在hotmail的信箱裡,點選和收件匣同一排的"選項",再點選"語言"--"日語"確定之後,所有環境就會變日文了,接下來你們就可以用日文字打內容了,這一招一定可以,因為我就是這樣email的.
  • 對對對!!!
    用這招就沒問題了
    只是怕你把她設定成日文之後收中文信又怪怪的
    所以最好的方法是申請兩個Mail Box
    一個是中文
    一個日文
    應該就萬無一失了!!!
  • 其實不用申請2個mail box,以後你們要寄給朋友或者是朋友寄給你們,只要先把環境變成日文就可以了.看完之後再變回中文就可以了.
回應...
 返回 穿搭飾品