問英文發音的問題
小時候被教育&nbsp;「&nbsp;W」 發&nbsp; &quot;搭ㄅㄨ 溜&quot;&nbsp;&nbsp; (尾音像蛇的台語)<br />
「 L 」發&nbsp; &quot;ㄟˇ&nbsp; 樓&quot;<br />
&lt;希望你們看得懂^^&gt;<br />
但長大後在一家成人美語補習班,一個老師說<br />
「W」發&nbsp; &quot;double u&quot;<br />
「L」發&nbsp; &quot;ㄟˋ&nbsp; 哦&quot;<br />
才比較是外國人會發的音<br />
如果有些東西是從小學,加上幾乎大家也這樣說<br />
就會變得理所當然,根深蒂固<br />
但長大後突然有人告訴你,這樣才是正確的<br />
心裡O.S那為什麼不一開始就教我正確的<br />
但之前又聽過一個說法<br />
其實英文很難去說怎樣才是發音才是最正確@_@<br />
就像你很難去說到底是大陸人、台灣人、新加坡人、馬來西亞人等會用中文的國家<br />
誰的中文才是最標準的<br />
說到這又有點困惑了,就以中文來說,每個使用中文的國家,口音、用語...等也會有所差異<br />
而台灣多數人學的是美語,雖然口語化我們都會說英文,不過我想嚴格來說英文應該是英式英語吧<br />
然而我雖然沒親自去過美國,但我想美國每一州的口音又可能不太一樣<br />
就像台語在台灣,有分北部腔、南部腔..等不同口音<br />
生活中雖然我試著想去學補習班老師教的唸法,但當大部分的台灣人講的是小時候學的版本時<br />
又顯得好像自己講的才是錯的T_T<br />
不過我想美語跟英語比起來,多半台灣人對美語接觸的較多也比較熟悉<br />
我想既然想講大部分美國人會講的口音,就應該去學他們是怎麼發音的<br />
雖然英文早已是國際語言,隨著不同國家的人講出來的口音也會不大一樣<br />
英文在台灣就常常變成&quot;台式英文&quot;=_=!<br />
我本身蠻想糾正自己的英文口音,而不是只是讓別人聽得懂就好<br />
請了解的人發表一下意見吧^~^<br />
&nbsp;