为什么这个网站都是繁体字啊?

 网站不错但是繁体字看的累,我得慢慢适应了
  • 出產地在台灣<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_33.gif" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">silverfox 之話: <br /> <br /> 出產地在台灣<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_33.gif" /></blockquote>哦哦,原来如此,同胞你好
  •  請到 大陸FG (簡字體)<br /> <br /> <a href="http://www.fglady.cn/?from=tw" target="_blank">www.fglady.cn/topic-255046-1.html<br /> <br /> <br type="_moz" /> <br /> </a><a href="http://www.fglady.cn/?from=tw" target="_blank">www.fglady.cn/</a><br type="_moz" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">mochaQQ 之話: <br /> <br /> <br /> </blockquote>FG在大陸也有 而且他們的話題還蠻有趣的!之前有看過 <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_6.gif" alt="" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">喵咪坏坏 之話: <br /> <br />  网站不错但是繁体字看的累,我得慢慢适应了</blockquote><br /> 看簡體字我也會累,頭更暈......<br /> 但需要時還是得看呀<br /> 所以要適應囉~~~~<br /> <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_33.gif" alt="" /><br /> <br />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">喵咪坏坏 之話: <br /> <br />  网站不错但是繁体字看的累,我得慢慢适应了</blockquote><br /> <span style="color: #000000"><span style="font-size: medium">真是對不起. <br /> <br /> 聽說美國他們都講英文.日本都講日文.你覺得他們會像我這麼有禮貌.還是會給你一句 撒克.阿後 問候你???</span></span>
  • 將頁面拉到最下面也可以按成簡体字<br /> <span style="color: rgb(255, 255, 255);"><br /> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</span><br /> <br />
  • <span style="font-size: medium;">我們台灣人看簡體字也很累的....</span>
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">silverfox 之話: <br /> <br /> 出產地在台灣<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_33.gif" /></blockquote><br /> 哈哈哈哈~~~對!<br /> 可以請原板煮分享一下大陸的人有沒有哪些有名的美妝社群討論網站啊?<br /> 我們也可以上去看看!
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">dnimerup 之話: <br /> <br /> 哈哈哈哈~~~對!<br /> 可以請原板煮分享一下大陸的人有沒有哪些有名的美妝社群討論網站啊?<br /> 我們也可以上去看看!</blockquote><span style="font-family: Helvetica; font-size: 15px; line-height: 19px; white-space: nowrap; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.296875); -webkit-composition-fill-color: rgba(175, 192, 227, 0.230469); -webkit-composition-frame-color: rgba(77, 128, 180, 0.230469); ">有啊,比如这个篱笆网,只是上海本地的论坛,人气就很高,大部分都是女性<br /> </span><span style="font-family: Helvetica; font-size: 15px; line-height: 19px; white-space: nowrap; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.296875); -webkit-composition-fill-color: rgba(175, 192, 227, 0.230469); -webkit-composition-frame-color: rgba(77, 128, 180, 0.230469); ">http://www.liba.com/f_13.htm<br /> <br type="_moz" /> </span>
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">dnimerup 之話: <br /> <br /> 哈哈哈哈~~~對!<br /> 可以請原板煮分享一下大陸的人有沒有哪些有名的美妝社群討論網站啊?<br /> 我們也可以上去看看!</blockquote>这个应该适合你,和本论坛差不多的,哈哈<br /> <span style="font-family: Helvetica; font-size: 15px; line-height: 19px; white-space: nowrap; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.296875); -webkit-composition-fill-color: rgba(175, 192, 227, 0.230469); -webkit-composition-frame-color: rgba(77, 128, 180, 0.230469); ">http://bbs.mplife.com/</span>
  • 這問題挺讓人無言的..........
  • fg真的很不錯,<br /> <br /> 還有簡體版來體貼對岸。
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">丸小里 之話: <br /> <br /> <span style="color: #000000"><span style="font-size: medium">真是對不起. <br /> <br /> 聽說美國他們都講英文.日本都講日文.你覺得他們會像我這麼有禮貌.還是會給你一句 撒克.阿後 問候你???</span></span></blockquote><br /> 講的好啊!!! 讚!<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_12.gif" /><br /> 白目問題的答案就是要給的直接啦~<br /> 不過"撒克.阿後"是啥?
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">tindoris 之話: <br /> <br /> 將頁面拉到最下面也可以按成簡体字<br /> <span style="color: rgb(255, 255, 255);"><br /> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</span><br /> <br /> </blockquote>-----------------------------------------<br /> +1<br /> 啊~<br /> 這樣不就變簡體字了,<br /> 就不會看得很辛苦了啦
  • 我今天才知道原來FG也有簡體版的~<br /> <br /> 大陸人看繁體字就像我們看簡體字一樣<br /> 都很累人的~<br />
  •  我看到標題還在想<br /> 為什麼會有人開版問這個問題<br /> 原來是…<br /> ps我也覺得看簡體字很累<br /> <br type="_moz" />
  •  簡體字我也看不慣啊
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">silverfox 之話: <br /> <br /> 出產地在台灣<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_33.gif" alt="" />說的真的太好了~<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" alt="" /><br /> <br /> 親愛ㄉ同胞,你沒發現只有你使用簡體字咩?<br /> <br /> 快融入吧~<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_12.gif" alt="" /><br /> </blockquote><br />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">喵咪坏坏 之話: <br /> <br /> silverfox 之話: <br /> <br /> 出產地在台灣<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_33.gif" /></blockquote>哦哦,原来如此,同胞你好<br /> <br /> <br /> @@誰在跟妳同胞啊~外國人~<br /> <br type="_moz" />
回應...