不好意思等於是對不起的意思嗎?

剛剛去家樂福買東西<br /> <br /> 一位看似工讀生的男生拖了一堆貨品<br /> <br /> 眼睛也不看路就往一位在選牛奶的小姐撞過去<br /> <br /> 剛好撞到那小姐的肚子,那小姐痛到蹲在地上哭<br /> <br /> 那男生一直講不好意思不好意思但是卻沒講對不起<br /> <br /> 那小姐邊哭邊罵他說:你該說對不起吧?不好意思是講<br /> <br /> 不好意思是我擋到你的路嗎?那男生還是一直說不好意思<br /> 那個時候我也在想不好意思等於對不起的意思嗎?<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_32.gif" /><br /> <br /> 說真的不好意思聽起來真的滿不舒服的<br /> <br /> 因為明明是你不長眼走路不看路造成的錯誤<br /> <br /> 我個人是覺得應該是講對不起表示歉意,<br /> <br /> 我想知道大家怎麼想????<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_32.gif" /><br />
  • <span style="font-size: medium;">不好意思真的不能代表對不起真正的意義<br /> 不過應該有很多人搞不太清楚兩著的區分吧(我猜)</span>
  •  <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_19.gif" alt="" />應該兩個一起講比較盛重           對不起>不好意思
  • 現在的人很少說對不起耶 我自己也是 我都會說不好意思<br /> 不過兩個有時通用 有時不通用 要看用在哪<br />
  • 俺感覺都差不多<br /> <br /> 更誠懇一點應該當場跳"sorry sorry 舞" 給她看....<br type="_moz" />
  • <p>"不好意思"跟"對不起"不一樣,<br /> "不好意思"就像"excuse me",<br /> "對不起"就像"sorry",<br /> 兩者不通用.</p>
  •  應該不太一樣<br /> 程度上的不同吧<br /> <br /> 不過    我想知道  要是說"抱歉"  會比較有誠意嗎???<br type="_moz" />
  • 不好意思當然不等於對不起的意思:<br /> <br /> 不好意思:①表示礙於情面而只能怎樣或不便怎樣。<br />                   ②害羞;難為情。<br /> <br /> 對不起:對人表示抱歉。文明小史˙第四十回:「人家尚且替我們那般發急,我們自己倒明知故犯,也覺對不起人家了。」亦作「對不住」。<br /> <br />
  • 意思完全不一樣啊<br />如果我是那個女生應該也會很生氣<br />像我搭公車人多擁擠或司機急煞<br />我不小心撞到別人<br />我都是直接說:對不起<br />我說不好意思的時機只有在問路或問事情
  • 在方言裡頭不好意思的確是代表對不起的意思<br /> 但是如果國語發音<br /> 那兩者之間 還真的有點不同<br /> 不過看講的人啦<br /> 如果加上肢體動作,還是可以代表的
  • 個人是覺得, <br /> 不好意思也是有歉意的,<br /> 只是沒有說"對不起"那麼直接而已,<br /> 而且這樣道歉自己也沒那麼不好意思!
  •  我2種都會說吔!只是不好意思好像比較口語較不慎重的感覺
  •  通常會說不好意思 然後抱歉吧<br /> <br /> 感覺不好意思是比對不起的歉意少一點<br /> <br /> 如果說抱歉應該就等於對不起了<br /> <br /> <br /> 被撞到肚子也太痛了吧...................<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_4.gif" alt="" /><br type="_moz" />
  • "不好意思等於是對不起的意思嗎??"<br /> <br /> 覺得說得過去耶!<br /> <br /> 可以理解<br /> <br /> 但似乎道歉意味沒有直接說"對不起" 來的強烈<br /> <br /> <br /> <br />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">好奇的人 之話: <br /> <br /> <span style="font-size: medium">不好意思真的不能代表對不起真正的意義<br /> 不過應該有很多人搞不太清楚兩著的區分吧(我猜)</span></blockquote><br /> =====================================<br /> 兩者的區分是 不好意思並沒有代表他做錯了<br /> 只代表"我知道我造成妳的困擾"<br /> 對不起是表示" 我做錯了造成妳的困擾"<br /> 男人有時候要認錯很難
  •  講對不起比較像正式道歉的用語<br />  講不好意思感覺上好像只是不小心把人家認錯或叫錯名字時適用<br />  所以那個女的會生氣也是正常吧
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">新波 之話: <br /> <br /> 俺感覺都差不多<br /> <br /> 更誠懇一點應該當場跳"sorry sorry 舞" 給她看....<br type="_moz" /> </blockquote>--------------------------------------------<br /> 哈哈哈!<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_12.gif" alt="" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">Bonnie2057 之話: <br /> <br /> <p>"不好意思"跟"對不起"不一樣,<br /> "不好意思"就像"excuse me",<br /> "對不起"就像"sorry",<br /> 兩者不通用.</p> </blockquote><br /> 就是這樣的解釋!
  • 個人認為 是等於對不起的意思
  • <span style="color: #000000"><span style="font-size: medium">過往的教育.請.對不起.謝謝是被烙印在心頭的.現在年輕人你想要求這種基本態度.還不如去找隻恐龍.要來的簡單點.</span></span>
  • 我想那個工讀生可能也傻了,<br /> <br /> 所以腦袋當機了吧!<br /> <br />                                                                                                                                                                       <br />
回應...