"很台"、"台客"、"台妹"

為啥一票台灣人要慣用"很台"、"台客"、"台妹"這些字眼?

是不會用"俗"這個字嗎?

為何要沿用那對自以為是的S姊妹(暫稱支妹)創造的歧視用語?

難道黑人自稱nigger或中國人自稱chink會自豪嗎?
  • 路西法妮妮  +1

    對這個主題嘛
    很認真地想了很久
    小時候根本沒聽過什麼台不台的說法
  • Dr.New的話:
    我覺得這兩者相同 都有歷史問題
    台客  以前外省人稱呼本省人之用詞
    支那人 以前日本人稱呼中國人之用詞
    兩者在歷史上都曾被稱呼者壓迫過
    所以自然就感覺帶有輕視貶低之意
    不過台客在台灣的使用比支那還氾濫就是了
    --------------------------------------------------------------

    我很努力的用你的邏輯去思考了這個問題
    我了解了你要說的`區分`
    我懂了你說的輕視跟貶低

    照你這個邏輯說回我原來的經歷
    當我賣力證明給上海小子看  我有多台時
    我就阿姆了?
  • 火柴盒你省省吧~
    FG上有些人對政治的狂熱已經到病入膏肓的地步
    而且伴隨有不自知的被害妄想症
    任何人事物...呃...現在還多加上"詞"
    只要一點點碰觸到他們敏感的神經
    就一發不可收拾

    搞不好說個"屁"字
    都有人能扯到政治去
    功力已到了爐火純青不可理喻的最高境界

    以你我正常人是沒辦法跟那界溝通的
    你......就跳過吧!
  • 火柴盒你快閃....

    有人找不肥皂盒站  會拿你火柴盒代替喔!

    不要成為他腳下的舞台了!

    快閃....
  • 番啦火!!!!
  • 白色火柴盒的話:

    我很努力的用你的邏輯去思考了這個問題
    我了解了你要說的`區分`
    我懂了你說的輕視跟貶低

    照你這個邏輯說回我原來的經歷
    當我賣力證明給上海小子看    我有多台時
    我就阿姆了?
    ======================
    不知道你當時怎麼表演給"台"那上海小子看得

    那證明完後 他有沒有沒叫你台巴子?
  • 無視就好
  • 先回應一下  三四樓以下的好心人士好了
    謝謝你們的提醒  我ok的~
    要有溝才有通嘛  大家理性的聊聊  又不是謾罵  ok的~

    回到新博士的問題
    我很努力的表現台妹風給他看  唱跳我愛台妹是不能免俗的
    他居然還來真的一樣  評論啥叫`台`
    當下  我真的體誤到了`soft  power`的力量  (新博士對政治特別有研究  想必你應該知道  我真的不知這中文是啥)
    也發現了以"現今廣泛"的定義下`台不台`這問題 
    很單純的是一種fu~  一種文化~  一種味道~

    我們討論一個問題  最好都在同一個立足點出發
    如果要從不同角度去攻擊別人的觀點  就是不太合邏輯了

    為何我要提阿姆  有些事情  是生下來不能改變的
    但是  不代表社會不能接受與包容
    或許  台灣的社會還不如美國的民主與尊重
    但  起碼  有個目標和進步  不要原地踏步  就是好的~



  • 我很討厭"我愛台妹"這首歌

    倒不是因為"台妹"這兩個字

    而是..為何要唱"把胸罩脫下來"??

    就是因為這句話,而讓我覺得唱歌的人是不是有歧視台妹的意味?


    .



  • 所以...去問問那些在台下聽"我愛台妹"的那些台妹吧

    那些台妹都不介意了.....

    那...你們在這邊吵,她們也不知道啊.....




    .
  • MC  HotDog  &  張震嶽  -  我愛台妹
  • 白色火柴盒

    你算是少數理性得    很多稱謂都有它的來由與歷史背景
    所以廣泛定義  可以很單純  但也可以很針對

    說的人可能覺得沒什麼
    聽得人的感受可能又是另一回事

    所以互相尊重才是王道

    要出口之前 先確定對方聽了會不會不舒服

  • 只簽!
  • 呵呵  新博士  很高興我們可以殊途同歸~
    "所以互相尊重才是王道"

    但是你說到那個舒不舒服的問題
    可就高深了~
    我連我家男人都不一定搞的定
    又怎麼可打包票的說  我可以對付普羅大眾呢
    只能說  我可以作到  不謾罵  不針對囉
    但是  我的原則是  不同的發文  有不同的態度
    嘻嘻哈哈是一種  白痴耍白爛是一種
    說我輸了  認真  又何嘗不可~

  • 無法每篇

    22年前  Michael  Douglas  跟  Glenn  Close主演的"致命的吸引力"(Fatal  Attraction,1987),
    下大雨的餐廳外,Glenn  Close淋得一身狼狽傘卻怎麼都開不了,
    好不容易終於撐起來卻馬上骨折報銷,
    Michael  Douglas看到只說了一句:Is  that  "Made  in  Taiwan"?
    兩人相對大笑,踩著台灣的顏面女主角投入男主角名牌風衣的懷抱(p.s:說不定這風衣仍然是"Made  in  Taiwan"~~)

    到了今天,Rihanna在"Umbrella"  MV裡拿著搖曳生姿,
    還訂了一萬五千支當贈品的"彼支小雨傘",
    全都是正港"Made  in  Taiwan"的TOTES
    (MV請自行點閱:
    http://72.14.235.132/search?q=cache:mYZfcB8RmHUJ:ubb.frostyplace.com/viewtopic.php%3Ft%3D32810%26sid%3Ddad9cc59362b0a116d91bda802faafb0+YOUTOBE+UMBRELLA+RIHANNA&cd=9&hl=zh-TW&ct=clnk)

    我要表達的是    要改變一個形容詞/副詞/名詞  背後代表的文化定義
    不能只有正名的抗議跟嘴砲
    還要付出更多的努力.

    會使用這個字彙/語詞的人,也許不是讀歷史的或從小受過查字典的精良訓練.
    他只想透過這個字彙/語詞,表達跟傳遞一種概念。
    若你不喜歡這字彙/語詞,只要你夠努力,還是能將這字彙/語詞洗底翻身。
    二次大戰剛結束時,菲律賓受美國接管,
    是全亞洲最民主富有、國民教育程度最高的國家。
    但是現在呢?  怕被叫台的同學們哪你們自問,對"賓妹"的印象是什麼?
    覺得她們都是高知識分子?在台灣都是領高薪租在傑士堡?

    或許TTK從民國36年以來可說是使用度最高的英文縮寫,
    不諱言這名詞的確有歧視意味。但罵"多像豬"(gua  shen  D)的使用量也不少。
    "馬子"、"女人開車"、"獅子座的都OOXX"諸如此類的歧視與偏見每天都存在我們生活之間。
    我也會跟我媽說:"妳很番耶!(哩就歡咧)"    是不是原住民要群情激憤起而攻之?
    如果不喜歡,那就不要使用,並且自己加倍努力,讓他們看看什麼是真正的[          ]
    (請自行填入自己覺得受偏見的族群名稱)

    有時真正歧視自己的    原來不過是自己。
  • 漏字  "無法每篇"
    (完整版)=============>
    無法每篇都看,對不起每位發言者。有說錯或沒看到的地方,請見諒。
  • 台不台      大伙看倌判斷照片就知道了











    不過我相信這裡很多偏激政治狂是不敢PO照的


  • 敢貼照片的也不一定是不台阿







    我在說我啦

    俗不可耐

    台到深處無怨尤~
  • 強強的話:
    台不台            大伙看倌判斷照片就知道了
    不過我相信這裡很多偏激政治狂是不敢PO照的
    ___________________________________________________________

    強董好機車喔~
    想來這招看妹!  好壞好淘氣喔~

  • FG的機車男已經授權我使用他的暱稱了   


回應...