返回 穿搭飾品

想認識住在日本的水水們  PART7

我拿到500了    大家要來新家哦!!!


  • 對對.不要這麼說.有興趣自修

    比什麼都重要.我最喜歡亂看一些東西

    MMY的書都借不用錢.我光買雜誌一各月

    就要1千多.不過.因為喜歡.所以沒關係

    多多練習.多多看.有時候補習班的東西

    太死.太公式跟學術化.反而會讓人很悶的說
  • 説真的  我在台灣的補習班時  學的東西  來日本後  根

    本是・・・・只有聽力比較好而己~


    真正的日語    都是在日語學校    和自己看書  和看報紙

    學來的
  • 頑張るしかないですね。
    ところで 日本語能力試験を受ける必要がありますか?


  • 說真的~~~如果要申請學校

    或是日商大企業.這張證書就有重要

    如果只是要對答如流或了解意思

    其實不是很重要.因為看過類似的考古題

    你就會知道.很多是現在用不到的日文

    我曾經拿過所謂台灣補習班內容.好像是

    な形容詞跟い形容詞.給我朋友看

    光是在裡面有些辭還有分類法就已經

    搞的我日本朋友一頭霧水.哈哈哈哈哈哈
  • 鮮奶綠的話
    ところで 日本語能力試験を受ける必要がありますか
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    念のため    受けたほうがいいと思います

    いつか    仕事を探す時    役に立つ  かもしれません

    私も  日本で    日本語の能力試験の一級を受けました
  • 鮮乳綠

    剛才所講的大体(だいたい)還有一個用法

    我想起來了還有一個是  根本或本來的意思

    例:  そうな結果になったのは    大体君のせいであ

    る(會變成那樣的結果    根本就是"きみ"的所為)
  • 對對.不要這麼說.有興趣自修

    比什麼都重要.我最喜歡亂看一些東西

    MMY的書都借不用錢.我光買雜誌一各月

    就要1千多.不過.因為喜歡.所以沒關係

    多多練習.多多看.有時候補習班的東西

    太死.太公式跟學術化.反而會讓人很悶的說
    ===========================================
    コメントどうもありがとうございます。
  • 拉一下老家的版  哈哈~~
  • 迷那桑  空泥基哇

    剛剛在韓劇版被M.M.Y逮到(=.=;)順便來報到一下  呵呵!

    上個月開了個話題找住在韓國的翻譯    結果有位好心人給我一個部落格讓我去問看看(那個版主是嫁到韓國的水水)
    看了很多她的文章以後    深深感覺到不管是住在哪個國家
    對於當地習俗跟國籍的差別還有對家鄉菜的懷念
    大家都身同感受一樣~~   

    那位版主有一篇“煮”婦天下的專欄介紹她的手藝
    我就有樣學樣跟著她的材料作法完成了滷肉飯   
    哇!真的比我以前作的好吃太多了    有點像鬍鬚張喔~~

    很久沒貼圖了    我也貼張新換的手機好了~~
    這支手機拿到韓國  台灣可以用原來的手機號碼直接使用
    聽說另外還有很多國家也可以用(要看說明書才知道...)
    以後就不用去機場租借了    這是我選用它的主要因素^_^
  • YULING

    下次也教我怎麼作好吃的滷肉飯哦!
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

      看了很多她的文章以後        深深感覺到不管是住在哪個國家
    對於當地習俗跟國籍的差別還有對家鄉菜的懷念
    大家都身同感受一樣~~   
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    我想不管去那個國家    是永遠也不會忘了家鄉菜的

    我最近就是被個日本媽媽    在背後講東講西的

    反正我也不想解釋給誰聽    就是不管他    我只要對得

    起自己就好了!!


    我也是換了一隻白的手機  想想我己不是小女孩了

    還是不要拿粉紅色的装可愛了  哈哈哈~~~ 
  • M.M.Y

    滷肉飯來了    我轉貼住韓國水水的教材    真的很好吃喔!

    【材料】

    五花肉            1KG  (  我喜歡自己切,  若懶可以買絞肉;五花肉很肥  ,怕肥就去掉一些脂肪的部分) 
    油葱                    2大匙 
    八角                      一小片(八角別放整顆,約1/4即可  ) 
    蒜頭                      四片  (  用刀拍裂去膜  ) 
    醬油                      8分碗  滿 
    醬油膏              約燒酒杯  2杯       
    安東燒酒      燒酒杯          2/3杯    (一般我是用紹興酒  1/2杯) 
    冰糖                        4~5顆  (沒有時就用紅砂糖  2匙代替  ) 
    水                                以蓋過材料的水高為原則 
    香菇                        10朵  (泡軟切成小丁) 
    胡椒粉                1小匙

    【作法】
    起一鍋油,放入蒜頭跟油葱,加入切好的香菇一起爆香,炒到香味都出來了,放入五花碎肉下去炒再加入安東燒酒。 
    五花肉炒到不見紅後,加入醬油、醬油膏、水、冰糖、八角、胡椒粉放進蒸氣快鍋。(我在這會稍微試味道多加水或調味材料  ) 
    用中小火滷10分鐘後轉小火繼續魯個15分鐘即完成滷肉醬汁  。
    【週邊材料】  :  香菜  、醃製的黃色蘿蔔片、滷蛋    、白飯

  • YULING

    3QQQ~~~~~~

    我收蔵起來了    哈!

    我這一兩天就作看看!
  • 不知道YULING有没有作過葱油餅??

    有FG的網友教我怎麼作

    很簡単哦!可是吃起來就是有台灣葱油餅的味道

    而且自己作好便宜    買包面粉一KG才日幣100

    作完後    還剩一半    所以成本只有日幣50円  哈哈~


  • 貼一張在冰館難波店賣的芒果冰 → →


    說到葱油餅我本來都是買義美冷凍餅皮的 

    後來有位FG的水水很熱心說老公要來大阪

    就幫我買了20張餅皮託她老公帶來給我了     

    她是在早餐店買的餅皮然後冷凍託帶來的

    還一張一張個別包裝真的很方便又好吃!

    如果要自己作的話是買哪一種麵粉好呢?

    大阪這分很多種還有大阪燒或章魚燒用的

    我買的台灣麵食食譜還寫了高低筋麵粉耶@.@ 

    請問半公斤可以作幾張餅皮呢?還要什麼些材料?

    等我庫存吃完了就得自己動手作了....
  • YULING

    轉貼網友留給我的葱油餅作法如下:
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    葱油餅
    一杯麵粉對1/3杯的滚水.        用筷子攪拌,    適温時,    揉成糰.    濕布蓋上,    醒十分鐘.

    油或香油半大匙配葱花.        (葱多少看喜好)一撮塩.    三樣調在一齊.

    麵糰揉至滑.    切一半或1/4.    擀成皮,    調葱花油放邊緣,    捲起來.    壓扁,    再直捲成圈.    壓再擀成皮.    厚薄自喜.

    熱油,    煎或炸,    隨喜.
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    我是買普通的"薄力小麦粉"(有寫うどん  料理用)

    半公斤好像是作了5-6張

    我是在要吃時      再用麵粉桿  弄成扁状

    那剩下的麵粉糰    就用湿布包起來    放入冰箱

    吃了2-3天  麵粉糰都没有變硬

    吃的時候    還自己唸唸有詞

    "就是這個味道!就是這個味道!"哈哈~~
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    芒果冰看起來好好吃~~(流口水ING) 
  • 哈囉、大家好:

    有這個板真是太好啦~
    我現在住在大阪、職業是主婦。

    請大家多多指教囉~
  • emmaemma的話:
    哈囉、大家好:

    有這個板真是太好啦~
    我現在住在大阪、職業是主婦。

    請大家多多指教囉
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    (((YULING快上來)))(((YULING快上來)))

    有一樣住大阪的水水上來了!!!哈~~

    歡迎哦~~~~~~~有空多上來聊(^___^)

    我是MMY    住在関東這邊

  • emmaemma  妳好

    我是被MMY呼叫上來的yuling  請多多指教(^_^)

    這個版有幾位是住大阪的同鄉喔~~我也是到這才認識的

    我住大阪府    算是台勞兼台佣    哈哈!

  • to:mmy
    こんにちは
    一つ 質問があります

    見捨てる なんて 人聞きが悪いです。
    這一句中文意思要怎麼翻譯
    見捨てる這個單字一般是用在親人方面嗎?
    普通朋友可以用嗎?
    麻煩你了


  • 鮮奶綠

    今晩は~

    久しぶりです!

    見捨てる==>棄而不顧    捨棄  抛棄的意思

    用法的話  不分對像  都是可以用的

    例:恋人に見捨てられた(被情人抛棄了)

    なんて==>一種驚嘆的語氣!

    所以整句翻成中文的話就是:

    棄而不顧    傳出去是不好聽的!! 

    なんて就不用字句去形容了

    只要加強  驚嘆的語氣即可~

回應...
 返回 穿搭飾品