同樣一首歌
卻是兩樣情
或許是主唱不同
或許是心境已變
玫瑰人生 la vie en rose 小野麗莎
他的雙唇吻我的眼
Des yeux qui font baiser les miens
嘴邊掠過他的笑影
Un rire qui se perd sur sa bouche
這就是他最初的形象
Voila le portrait sans retouche
這個男人,我屬於他
De l’homme auquel j’appartiens
當他擁我入懷
Quand il me prend dans ses bras
我看見玫瑰色的人生
Je vois la vie en rose
他對我說愛的言語
ll me dit des mots d’amour
天天有說不完的情話
Des mots de tous les jours
這對我來說可不一般
Et ca me fait quelque chose
一股幸福的暖流
ll est entre dans mon coeur
流進我心扉
Une part de bonheur
我清楚它來自何方
Dont je connais la cause
這就是你為了我
C’est lui pour moi
我為了你
Moi pour lui
在生命長河裡
Dans la vie
他對我這樣說,這樣起誓
ll me l’a dit,l’a jure
以他的生命
Pour la vie
當我一想到這些
Des que je l’apercois
我便感覺到體內
Alors je me sens en moi
心在跳躍
Mon coeur qui bat
愛的夜永不終結
Des nuits d’amour plus finir
幸福悠長代替黑夜
Un grand bonheur qui prend sa place
煩惱憂傷全部消失
Les ennuis,les chagrins trepassent
幸福,幸福一生直到死
Heureux,heureux a en mourir
當他擁我入懷
Quand il me prend dans ses bras
我看見玫瑰色的人生
Je vois la vie en rose
他對我說愛的言語
ll me dit des mots d’amour
天天有說不完的情話
Des mots de tous les jours
這對我來說可不一般
Et ca me fait quelque chose
一股幸福的暖流
ll est entre dans mon coeur
流進我心扉
Une part de bonheur
我清楚它來自何方
Dont je connais la cause