返回 寵物毛孩

昨晚與朋友一起看FG雜誌的結果...

昨天是老公上中文課的日子<br /> 我跟好朋友約了買好晚餐到我家<br /> 一邊吃一邊聊天<br /> 接下來一起看我買的FG雜誌<br /> 結果好友發揮她當老師的鷹眼功<br /> 看到了幾個FG雜誌的...錯誤?!<br /> <a _alt="" href="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210090828240.jpg" id="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210090828240.jpg?post_id=13172381" name="linkImg" target="_blank" onclick="return LoadImg(this.id);"><img border="0" alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/i/showThePic.jpg" onload="java:if(this.width>500) this.width=500;"></a><br /> <a _alt="" href="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210090829130.jpg" id="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210090829130.jpg?post_id=13172381" name="linkImg" target="_blank" onclick="return LoadImg(this.id);"><img border="0" alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/i/showThePic.jpg" onload="java:if(this.width>500) this.width=500;"></a><br />
  • 真的錯字有點多耶~^^"<br /> 版大也真是厲害~<br /> 捉到那麼多點~<br /> 老廢物那個有梗~<br /> 看到也不小心笑了~
  • 可惡 ... 笑點我不懂= =
  • 感覺好像大家來找查<br /> 找出錯誤的地方<br /> 真厲害<br /> 平常我都看一看而已<br /> 不會看的這麼細
  • 哈~還真好玩唷<br /> 雖然忙中可能會有錯<br /> 不過一本雜誌錯的還真不少<br /> 看來FG該好好檢討啦
  • 版主的朋友真可愛,當老師都習慣去訌正錯字,連看雜誌都那麼認真,<br /> 算是職業病嗎,他有考慮兼職當校稿人員嗎,經過這次的事件,<br /> FG小編們或許會考慮他喔~
  • 感覺好多錯字喔xD<br /> 應該是太多東西要介紹<br /> 打字打到都要昏頭了吧xD
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips 之話: <br /> <br /> 連"妳全身都老廢物"這種話都出來了<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" /><br /> <br /> <br /> <br type="_moz" /> </blockquote><br /> 哈哈哈<br /> 我笑到臉都僵了
  • 最好笑的應該就是老廢物了,是少寫一個舊嗎?<br /> 不過編輯一本雜誌也蠻辛苦的,相信小編們下次會更謹慎,<br /> 等下我也要去翻一翻雜誌跟這版比對看看了^^<br /> <br type="_moz" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips 之話: <br /> <br /> 我最喜歡的一張!!!<br /> <a id="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210090838510.jpg?post_id=13172410" target="_blank" _alt="" onclick="return LoadImg(this.id);" href="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210090838510.jpg" name="linkImg"><img border="0" alt="" onload="java:if(this.width>500) this.width=500;" src="http://forum.fashionguide.com.tw/i/showThePic.jpg" /></a><br /> 拍完我立刻拿出去角質的產品 丟給我朋友並大喊<br /> 把妳臉上的老廢物給我按壓出來!!!!<br /> <a id="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210090840200.jpg?post_id=13172410" target="_blank" _alt="" onclick="return LoadImg(this.id);" href="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210090840200.jpg" name="linkImg"><img border="0" alt="" onload="java:if(this.width>500) this.width=500;" src="http://forum.fashionguide.com.tw/i/showThePic.jpg" /></a><br /> 老師本色<br type="_moz" /> </blockquote><br /> 哈哈哈...把老廢物按壓出來!真的挺好笑的!<br /> 覺得FG應該請你們去校稿!
  • 赫~看完版主poㄉ,我有點吃驚耶!!<br /> 難道fg沒校稿?還是校稿人員工作份量太多,以至於早已頭昏眼花........
  • FG美妝雜誌的內容真的很豐富<br /> 要介紹非常多產品<br /> 不像其他國際中文版雜誌<br /> 很多就是把其他國際版本照片拿來把英文改中文就好<br /> 或是專訪中翻英<br /> FG應該是完全start from scratch<br /> 難度就更高<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_12.gif" alt="" /><img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_12.gif" alt="" /><img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_12.gif" alt="" /><br /> <br type="_moz" />
  • 非常有趣的更正文<br /> "老廢物"............這形容詞要讓慈禧太后聽到了<br /> 全部抓出斬了,無人可倖免
  • 我看這一期的雜誌也有看到錯誤<br /> 本來也想PO出來<br /> 但是我發言的時候也常常有錯字<br /> 所以真的不好意思說別人啦
  • 哈哈~好有趣..也學到好多<br /> <br /> 原來used item的意思是這樣..又學到囉..謝榭就要落雪<br /> <br /> 其實我看雜誌很草率..都是隨便看看..根本不會發現這些..感覺好有意思喔<br />
  • 昨晚翻了一下雜誌,都沒看到什麼錯字啊,<br /> 可能字太多沒有仔細看吧,<br /> 最後只看到最經典的老廢物三個字,真是太妙了,<br /> 不過要在這麼多密密麻麻的字裡找出錯誤還真是太厲害了^^b
  • 我再擺幾個很無聊的好了<br /> 左邊是"真"妮佛洛佩茲  右邊是Chole (應該是Chloe吧?!)<br /> <a _alt="" href="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210101559170.jpg" id="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210101559170.jpg?post_id=13176186" name="linkImg" target="_blank" onclick="return LoadImg(this.id);"><img border="0" alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/i/showThePic.jpg" onload="java:if(this.width>500) this.width=500;"></a><br /> 不過誇張的露肌感是什麼?!<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_32.gif" alt="" /><br /> <a _alt="" href="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210101600020.jpg" id="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210101600020.jpg?post_id=13176186" name="linkImg" target="_blank" onclick="return LoadImg(this.id);"><img border="0" alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/i/showThePic.jpg" onload="java:if(this.width>500) this.width=500;"></a><br /> 這應該其他版友也有看到<br /> <a _alt="" href="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210101606120.jpg" id="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/0/1/3/201210101606120.jpg?post_id=13176186" name="linkImg" target="_blank" onclick="return LoadImg(this.id);"><img border="0" alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/i/showThePic.jpg" onload="java:if(this.width>500) this.width=500;"></a><br /> <br /> 還有到底是吮指回味??? 還是允指回味呀?? 還是都可以???<br /> 電腦打出來好像都可以<br type="_moz" />
  • 哇賽~眼真尖<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_31.gif" />
  • ...................................<br /> <br /> 無聊時的小玩法
  •  板大看得好仔細阿<br /> 我都是看圖理解比較多~<br /> 審稿的時候真的要多用心才行
  • "許種" 應該是 "許多種" 還說得過去<br /> <br /> 其他就滿瞎的 價錢沒標也還好 可能資料找不全<br /> <br /> <br />
回應...
 返回 寵物毛孩