返回 購物揪團

會先看懂衣服上的英文 再買 再穿嗎?

在國外看過洋人穿的T-shirt, 上面印著大大的中文字, 可是字面上卻沒有什麼具體意思;<br /> 要不就是語句怪怪的 或有點小錯字... 我想他們可能也不太清楚自己究竟穿了什麼在身上吧?!<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_21.gif" alt="" /><br /> <br /> 這讓我想起 那我們呢 幾乎每個人都有一些印有英文的衣服 應該要先知道是寫啥再穿吧<br />
  • 了解才不會鬧笑話 會在意圖案及文字
  • <p>看得懂得英文也不太敢下手<br /> 很多英文俚語都不是字面上的意思......我懂得太少<br /> <br /> 比較敬謝不敏的圖案有<br /> 箭靶(怕中箭)<br /> 背對著的人(怕哪天會轉過來)</p>
  •  我還好 不會介意<br /> <br /> 對我來說 服裝的整體美感 比 上面的英文到底寫了什麼 更重要~<br /> <br /> <br type="_moz" />
  • <img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_8.gif" />以前有同事跟我說過有些英文字的意思不太好 現在我買t恤大多只買圖案的 有字的看懂才買
  • 其實那個外國人衣服上的中文字沒有意思也沒關係啊<br /> 因為中文的方塊字本身就具有一種美感<br /> 對看不懂的外國人來說特別具有藝術的氣質
  • <span style="font-size: small"><span style="font-family: Comic Sans MS">我是一定會先明白衣服上的英文才會買,<br /> 因為有些上面寫的是英文髒話,<br /> 穿在身上就不太好,<br /> 還有一些如果看不懂的話,<br /> 應該就不會買了.<br /> </span></span>
  • 還好耶!如果是一大串英文字 英文字也會變小<br /> 喜歡就會先買 然後就有空再去查<br /> 如果是很簡單的英文字 還拼錯的話 就不會買了<br /> 不過也會看整體感<br />
  • 我都沒想這麼多耶<br /> <br /> 衣服看喜歡就買了<br /> <br /> 不過應該是要看一下齁<br /> <br /> 不然如果是罵人的~穿出去也不太好看
  •  通常都不會買有字樣的衣服穿在身上<br /> 好像被自己貼上標籤<br /> 感覺怪怪的啊
  •  阿諾~~~ 我通常不在意上面寫啥耶!!! ^ ^"<br /> 只要圖好看就好....<br /> 不過 截至目前為止 好像也沒有買到上面寫啥好笑的說...<br /> 我很幸運八!! <a _alt="" href="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/7/3/6/0/201206141811510.gif" id="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/7/3/6/0/201206141811510.gif?post_id=12854711" name="linkImg" target="_blank" onclick="return LoadImg(this.id);"><img border="0" alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/i/showThePic.jpg" onload="java:if(this.width>500) this.width=500;"></a>
回應...
 返回 購物揪團