小曼摯友團 ☆243版☆ 大家要撐著~別被太陽打敗了

不要熱昏啦
  • 帶罐噴霧去吧.噴了涼涼的噴霧.像是冰過的水美媒啦等等.

    告訴她大家都好想她唷~~~~叫她忍著點拍完就能回家了!
  • 還好她是睡車上
    但也好危險哦
    叫她跟他男友分了啦
    那男的好可惡
  • 令狗

    你家阿咪好可愛

    不過他一臉不爽耶

    哈哈

    好cute
  • 令狗

    你家阿咪好可愛

    不過他一臉不爽耶

    哈哈

    好cute
    -------------
    她超不上相的丫
    不是不爽
    她天生就壞人臉
  • 她是流浪貓
    所以我也不知道她多大了
  • 我床上真多東西  =  =
  • 我知道她男友為什麼不聞不問了
    她剛說她這一周來.每天晚上都會回男友家(男友不在的時候)餵狗.她男友知道她有回去過.才會不以為意.(瞎猜)

    她說過兩天她把狗接出來後.就會把鑰匙還給男友.

    我被禁足(晚上不可以騎車出門我太常出車禍了.)所以我壓根也沒辦法去找她.她還叫我不要去找她.說不方便(應該是不想讓我看狼狽樣).一直要我給她一點時間.我想她是想自己沉澱吧.

    這時候強去安慰她.只會給她難堪.
  • 小曼姐剛剛又打給我了

    感覺她很想念大家

    她還問我們新版名

    我跟她說    大家都等她回來

    她聲音聽起來好累      好累

    她才剛收工

    一早六點多好像又要拍了

    她說星期三是其中一部殺青

    另一部不確定什麼時候殺青

    希望她趕快回來~
  • 救命啊~~~~誰訂高帽子喜餅會比較便宜~~~~救救我~~~~

    另外~你們去喝喜酒後如果收到這個會很開心嗎?
    http://tw.f2.page.bid.yahoo.com/tw/auction/b41007185

    我姐要我幫她找比較便宜的這個.跟幫她問看看誰訂高帽子會比較便宜~~

    呼!她結婚那兩天我衝到.所以我不能當伴娘了=_=
    也不能進去她的新房了~
  • 另外~你們去喝喜酒後如果收到這個會很開心嗎?
    http://tw.f2.page.bid.yahoo.com/tw/auction/b41007185
    ----------------------



    我覺得滿實用的

    還不錯呀
  • vva的話:
    另外~你們去喝喜酒後如果收到這個會很開心嗎?
    http://tw.f2.page.bid.yahoo.com/tw/auction/b41007185
    ----------------------



    我覺得滿實用的

    還不錯呀
    -------------------]
    不錯耶~這個禮物

    挺有創意的~又美觀大方

  • 但現場已經沒有L的了

    我就沒買L的給沙公=        =

    它們家的牛仔褲也很中性

    基本上男款和女款版型也差不多

    妳們可以從頭到腳都一樣咧^^

    但要快唷

    進貨的量好像不多捏

    ----------------------------
    莎麗媽

    只做到L嗎

    我男朋友肚肚很大ㄋㄟ

    那如果賣完還會進嗎

    我應該八月才有可能上台北

    該不會那時都被搶光了
  • vva你明天帶黑糖跟巧克力去給曼吃好了.順便帶噴霧去給她噴.
    因為不能喝冰的所以用噴的散散熱也好.

    覺得她好辛苦喔.大熱天還要穿那麼厚拍.
    要我就抓狂了吧~

    我要去躺平囉!!vva你也快去睡覺~晚安
  • BLACKDEVIL的話:
    救命啊~~~~誰訂高帽子喜餅會比較便宜~~~~救救我~~~~

    另外~你們去喝喜酒後如果收到這個會很開心嗎?
    http://tw.f2.page.bid.yahoo.com/tw/auction/b41007185

    我姐要我幫她找比較便宜的這個.跟幫她問看看誰訂高帽子會比較便宜~~

    --------------------------------
    喝完喜酒拿到那種小禮當然很開心啊
    不是每場喜宴完都有的ㄋㄟ~~

    高帽子.......
    這我就幫不上忙囉
    妳姐確定要下這麼重的本喔!!!
    (曾經想過送高帽子但放棄的人留~~)
  • vva的話:
    莎麗媽

    只做到L嗎

    我男朋友肚肚很大ㄋㄟ

    那如果賣完還會進嗎

    我應該八月才有可能上台北

    該不會那時都被搶光了
    -----------------------------------
    沒關係

    妳要來的時候我再幫妳打電話去問還有沒有陸續進貨

    它們T恤的版還作滿大的啦

    可能妳要實際看一下會比較好^^
  • BLACKDEVIL的話:
    昨天半夜打給我一個女性好友.才知道她已經睡在馬路邊一星期了.連洗澡都是去公園洗.
    ---------------
    好誇張喔.........

    而且一個女生在外面真的很危險...
  • 大家早~~~~~~~~
  • 大家早~~~~~~~~~~~~~~~
    好想睡哦
    媽呀~~~


    小曼快回來
    好想你哦
    希望都沒人NG
    天公伯也都給你們想要的天氣跟光線
  • 再轉貼一個同事傳來的爆笑話題~~~~~


    我去日本渡蜜月的時候也不太會點菜, 
    到了大阪第一天,導遊就帶我們去吃有名的拉麵,口味還不錯可是要排隊(排20幾個人),量很少∼ 
    離題了,晚上去吃宵夜找了一家店,菜單看了半天,我說出了一句話店員都聽的懂:Chinese  Menu∼? 
    店員也會了一句我聽的懂地英文:OK∼OK∼ 
    大家都鬆了一口氣 

    弟不是念語文出身的。但是身邊念語文的朋友還不少,所謂近朱者赤,久而久之,耳濡目染,多少也知道翻譯這檔事力求。信。達。雅。

    身處觀光勝地的北海道,中文譯本的文稿算是比例不低,但是常常碰到的中文譯本總是感覺怪怪的,如果是簡體中文版那也就罷了,
    但是繁體中文版裡老是出現一些中國大陸才會有的詞彙,就會讓人覺得格格不入,念來不僅詞不達意,還容易搞笑。畢竟快六十年的隔閡不是隔假的。

    當然繁體中文人才不多不好找,我們也就不多責怪日本人。但是有些文本看來就是直接丟進線上翻譯網頁出來的結果,是節省成本嗎?

    今晚,跟幾個版友小聚,怕自己日文不好,點到不好吃的地雷菜色,於是就順口問問有沒有中文版的菜單。

    不錯,很貼心。有的。

    但是...看了之後,我決定還是仔細閱讀日文版好了。

    前兩個還很好懂,看到「豬的臉頰肉」時,不知道為什麼,我的臉頰也有點抽痛。


  • 厚燒玉子變成「烤得厚雞蛋」我還可以理解,但是,請告訴我「豬肉的腸最後關頭」是什麼?頓時,我還以為我在看DVD電影的列表。

回應...