返回 家庭教育

國外留學 / 在海外聽到最不爽的話

筆者在海外最不想聽的到就是這一句話
Taiwan  is  part  of  China  台灣是中國的一部分

一次在夜店  坐在酒吧  喝酒  身旁兩個阿拉(大陸人)喝的有點多說話也很大聲  亂講話  聽到這一句話之後  火就上來了  我問他說你剛剛說什麼  他又說了一次  二話不說啤酒瓶就丟過去  煙灰缸拿起來就給他灌頂下去  (錯誤示範小朋友部要學)  我說你那種說法是不對的  就算會是中國的一部分也要等以後在這樣子說吧(在這邊沒有任何政治立場因素  請大家不要扭曲筆者的原著)就算兩岸統一了  我還是會很驕傲的說我是台灣人  香港人也是這樣子阿97之後他們還是說他們是香港人部是大陸人

我想在海外求學的過程總會發生這樣子的狀況一開始上課時老師總是會讓我們自我介紹我們是哪邊來的  我總是會碰到這樣子狀況  我說台灣    老師問說是中國的一部分?
當然不是我回答  但是總會有很白目的阿拉  總會搶著說是的老師  台灣是中國的一部分領土  通常都會面臨這種狀況但是之後我都會約談一下那位阿拉  到學校後巷去談談(小朋友不要學)  之後就會好一點了

不知道在海外的人你最不爽聽到的是哪一句話
  • 覺得開版者的暴力行為很幼稚
    其餘的沒意見
  • 通常碰到這種問題我也不想多說耶~~
    原因是這種事情吵也不能解決
    吵完打完對方的看法也不會一樣
    如果有人真的像版主那樣講
    通常我不說是也不說不是
    因為不管你講哪個一定會引起舌戰
    也不會有結論,只是浪費時間
    我自己認為我是台灣人就好啦
    人家問我哪來的我只會說台灣不會說CHINA
    其實跟我在一起久的朋友還會很想到台灣來
    台灣物美價廉小吃又好吃
    這些都是外國人不知道大陸人也沒辦法體會的ㄚ
  • Migu的話:
    但是外國人不會覺得Taiwan是大陸的耶∼他們都以為我們是Thailand        泰國∼是我發音太差了嗎?
    ------------
    我也遇過的說=  ="
  • 嗯~好啦~還是講一下~
    唸大學的時候上中文課(跑去當助教騙學分),教授都是大陸人,但是我的教授還蠻好的,因為他在臺灣的政治大學作過特聘教授,所以他很尊重我,上課的時候能不談政治就不談,但是到了高班的時候要開始教學生用中文討論,就一定要碰這個話題啦~最後問到我,我就說,"Taiwan  is  part  of  China,  but  this  China  in  here  is  Republic  of  China,  not  People`s  Republic  of  China.    Taiwan  is  just  a  name  of  the  island,  and  the  national  name  is  Republic  of  China."教授其實有變臉啦~但是我就是笑笑的講,他也不能跟我爭論什麼,我說的是事實呀﹗
  • 恩    其實我還遇過滿多次的    如果沒有外國人  我就會隨便別人怎麼說(因為懶的回應了)    如果有外國人  我才會去反駁    因為我覺得讓外國人誤會是很嚴重的  因為他們也會這樣的去跟他們的朋友說    這對於台灣並不好 

    我印象最深的應該是有一次去吃東西(在美國)    我們結完帳  站在一邊等我朋友    有一個服務生走過來忽然問我們  你覺得台灣是中國的一部分麼    讓我們嚇了一跳    後來我跟他說  台灣是台灣    中國是中國    我們是兩個不同的國家    那個服務生原本很嚴肅的臉  突然笑了  還對我們比了大拇指說  我是來自愛爾蘭      這對我來說  其實還滿感動的    覺得我們不是孤單的 

    另外    如果在美國申請文件時使用ROC  很容易就被歸類成PROC(我朋友申請文件上寫ROC  發回來是PROC  2004年發生的)      我覺得這才是現實    ROC  真的很難用 


  • Migu~

    乖乖~給你秀秀啦~~

    我們要加油加油哦~
  • 火惹歡的話:
    以下是常發生的對話

    "are    you    chinese?
    "no    i`m    taiwanese"
    "part    of    china?"
    "no    actually..."
    "so    are    you    speak    chinese?"
    "yes    i`m"
    "so    you    are    chine..."
    "NO    TAIWANESE!    UNDERSTAND!?"
    "okey    okey    okey...."

    嘆∼=    ="


    ---------------------
    回他:  真不巧  美國也說"英文"  那請問它也是"英國"的一部分嗎?

    如果碰到這種當面跑來"宣示主權"的大陸人
    我會...  裝的很嚴肅  對他說  "恩..  你說了算~"
    然後  轉身...  閃人...
  • 冰酒~

    英國跟美國已經分開成為獨立的國家了啦~

    倒是台灣跟大陸還"勾勾迪"  糾纏不清~
  • 跟韓國人比較好解釋

    當他們問說  台灣跟大陸是什麼關係

    我就會回  就像南韓跟北韓為什麼不能統一是一樣的
  • 我是土生土長在台灣的
    看了你們說的真是好氣又好笑
    給你們打打氣!gogo加油!!
  • 要說語言的話,我都說我會說“MANDARIN”,就不用“CHINESE”了,要不然外國人會搞不清楚普通話、廣東話、上海話,因為這些都是中文。

    p.s.  臺灣什麼時候變成國號了﹖
  • 真ㄉㄝ~我之前去遊學~同班ㄉ大陸人上課好像還俏著二郎腿還怎樣ㄉ~講話超屌ㄉ~依附自以為有錢人了不起~講話口氣很令我悶想打他悶=  =
  • 可惡這篇文章竟然回應沒有破一百  到底是什麼狀況呢 
    版主傷心中  還以為可以引起大眾討論的說  傷心
  • to  kijakija

    上海人繳的稅比較多
    卻還要養他縣市的同胞
    所以其實他們也是圈圈叉叉的啦
  • 其實~

    外國人觀念裡的"Chinese"~

    指的是"華人"~

    倒不一定是"中華人民共和國國民"~

    不過聽來還是不太爽啦~

  • 沒錯,我記得之前上學的時候,班上有個高幹的白目小孩,一看到我們台灣人就很不屑的用那一口京片子說"你們台灣人為什麼愛和我們大陸搞分裂?"聽完真是氣死我了.我就回他一句"那你們大陸人又為何那麼愛搞分化呢,我都沒罵你們竊據大陸了.還說我們和你們搞分裂."  說完之後,真是有一種很爽的感覺.(不過有些大陸人還是蠻好的.)
  • 嗯 
    在國外最無奈的是會遇到很多大陸人 

    還稱我們為同胞.        氣!

    還有

    外國人若說我們是中國人

    也很令我們氣憤

    我會馬上澄清

    我是台灣人

    跟對岸大陸一點關係沒!!
  • 辛凱睎的話:
    可惡這篇文章竟然回應沒有破一百    到底是什麼狀況呢   
    版主傷心中    還以為可以引起大眾討論的說    傷心
    ︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿


    你最近開了不少討論的文
    加一加也幾百篇了
  • 雖說可表明自己為  taiwanese 
    但taiwanese這ㄍ字似乎不常見
    可能有些人誤將taiwanese做為tai吧    (thai就是泰國人ㄌ)

    我倒是碰過老外跟我說the  problem  between  taiwan  and  china  is  complicated...但我自己卻沒興趣聽他講problem    :p

回應...
 返回 家庭教育