一些大家常常唸錯的字

像是(龜裂)常被唸為ㄍㄨㄟ  ㄌㄧㄝˋ,應是ㄐㄩㄣ  ㄌㄧㄝˋ

彩券的券是念ㄑㄩㄢˋ

自怨自艾的艾是念ㄧˋ

骰(ㄊㄡˊ)子這才是正確唸法喔

不過現在已經改成唸(ㄕㄞˇ)了

"卵"  唸ㄌㄨㄢˇ  不唸ㄖㄨㄢˇ

例如國文課本上有一個成語叫做枕流漱石

那根本是錯誤的說法

真正的成語應該是枕石漱流

枕著石頭,如果變成枕流,不就變成浮在溪上=  ="

其實應該還有很多~只是我知道的只是這些~
  • 看到許多人在訴說著自己認為別人常讀錯的音
    我必須說
    現在目前一般坊間讀的音
    若要擺在國中升學體制下的確是錯誤的
    (但目前教育部公告的正確讀音
    其實每年都有變更。)
    但以上網友們
    有許多讀音仍是錯誤的。
    只是希望若不是真正知道何謂「正確讀音」
    也請不要在網上自以為是的糾正他人。
    因為以一個真正在國中從事國文科教學的老師看來
    有時候真的覺得這樣的現象很荒謬
    錯誤的人在指正錯誤的人。
    抱歉!
    文字若有得罪
    請多包涵!
  • 中天新聞也有很大的主題寫著”噁爛”兩個字


    讓我覺得真是新潮的新聞..
  • 這種現象
    就是所謂的「積非成是」吧~~
  • 睪丸的「睪」是唸  ㄍㄠ,不是唸  ㄍㄠˇ。

    國中上健康教育時,那個老師一直唸ㄍㄠ丸、ㄍㄠ丸,大家都在底下偷笑,以為他唸錯了,後來我去查字典才知道,他唸的是對的。

    說到這個,讓我想到一件事,對岸中國,他們很多字的讀法,就很直接。例:口吃(ㄔ)、秦檜(ㄏㄨㄟ\),在他們那裡不是唸錯,這是標準音喔!

  • 衰→ㄕㄨㄞ
    很多人都念"雖"
  • piedsnus
    很多耶
    像「剎那」
    現在教育部明訂的正確讀音是:
    ㄔㄚˋ    ㄋㄚˋ
    而「滑稽」
    還是有分文言讀「ㄍㄨˇ    ㄐㄧ」
    白話仍讀「ㄏㄨㄚˊ    ㄐㄧ」
    之分

    我只是覺得很多人容易自以為是
    其實我也不能說我完全都會讀對
    而且我也沒有那麼多時間上來看
    只是我覺得應該要對自己的發言負責任而已。
  • 『筱』 唸音同小
    現在很普遍了 可是還是有人不會唸
    最常遇到唸『攸一ㄡ』 今天更扯 護士唸初『威』 
    不知道是不是看錯了=  =  "

  • 宥和侑這2個字以前搞不清楚怎麼唸?
    後來是孩子的老師名字裡頭剛好有
    我才知道唸做ㄧㄡ\
  • 洧  ㄨㄟˇ
    可見一斑(o)    不是可見一般
  • 深圳...ㄗㄨㄣˋ
    很像台灣國語發音
    每次唸大家都說我台灣國語
  • 個人覺得,
    有很多很多的字大家都唸錯,
    但好像已習以為常了.


    如果硬照著字典正確的發音說
    人家會不會反而把你當外星人啊?
  • 說到名字去登記  戶政人員寫錯
    那這樣  就沒法更改回來嘛?

    我有一個同學  他本來叫琦斐
    戶政人員登記錯誤  寫成琦雯
    雖然一樣好聽啦
    但是就不是父母本來想取的名字了啊
  • viviya的話:
    piedsnus
    很多耶
    像「剎那」
    現在教育部明訂的正確讀音是:
    ㄔㄚˋ        ㄋㄚˋ
    而「滑稽」
    還是有分文言讀「ㄍㄨˇ        ㄐㄧ」
    白話仍讀「ㄏㄨㄚˊ        ㄐㄧ」
    之分

    我只是覺得很多人容易自以為是
    其實我也不能說我完全都會讀對
    而且我也沒有那麼多時間上來看
    只是我覺得應該要對自己的發言負責任而已。
    ********************************************

    什麼叫文言,什麼叫白話?  白話也從文言而來.  大家都知道現在很多字的唸法,已經被改了,不管是因為積非成是,還是順應潮流.  再者,很多有腦袋的人也都知道,就算是教育部公佈的也不是百分之一百對,否則以前國立編譯館出得教科書,又豈有機會讓人找得到錯誤?  我並沒有想吵什麼正統,只想說,從我的發言裡面,應該可以看得出來我有雅量接受指正,我也對我的發言負責!

    所以請這位教國文的偉大老師跟老用UID發言的那位想大大學生的同學,改掉自己指桑罵槐的心態.

    PS.我也是老師,我教英文的,了解語言本身是有空間有包容性的,而且人的理解,記憶,知識,有是有限的,雖然你自己也承認這點,但很可惜你並沒有做到,一方面說自己也不能完全讀對,一方面又批評他人自以為是.  像"long  time  no  see"這種積非成是的用法,從以往的各界抨擊到後來也為外國人所接受,但是再怎樣沒常識的人也不會去說"I  haven`t  seen  you  for  a  long  time"  or  "We  haven`t  seen  each  other  for  a  long  time"是錯的,又或者堅持這麼說的人就是守舊,自以為是.

    撇開那位想當大學生的同學不談,不管你教什麼,當老師的沒有當老師的心胸,那才是令人憂心的事!
  • 我也覺得那兩位的態度不太好∼

    其實現在很多的讀音往往因為眾人的積非成是

    所以有了改變∼只是並不能因為這樣就認為他是正確的東西

    就這點來說∼教育部採用通俗的讀音當標準根本就是一種錯誤

    更何況大家在版上討論∼如果真的有異議大可以提出來互相研究∼

    而不是空口說白話∼或拿教育部認可來當幌子

    當老師的都沒有追求真理的意願

    也難怪現在要找個讓人尊敬的老師越來越難
  • 例如國文課本上有一個成語叫做枕流漱石

    那根本是錯誤的說法

    真正的成語應該是枕石漱流

    枕著石頭,如果變成枕流,不就變成浮在溪上=    ="

    .................
    您好
    據我所學
    這是倒裝用法唷
  • 可憐台胞
    可憐台胞
    那天在康熙來了,小s把酗(旭)酒說成了凶酒了!

    涮涮鍋是唸(算),不是刷!

  • 衰→ㄕㄨㄞ
    很多人都念"雖"
    --
    『雖』的念法是是台語

    如果是『衰退』之類的國語用辭當然是念『摔』
    可是『很衰』這個辭是文字化的台語
    你如果講成『很(摔)』才真的奇怪了
  • To  想當大學生

    你並沒有得罪我什麼,我也沒有說你自以為是,主要用意也不是指責你.  說你用UID發言,是因為這個FG有太多人用UID發言隨意指責他人或是幫腔,不希望你是這種人.  如果你不是,當然很好,況且,申請一個帳號花不了幾分鐘.^^  如果你把我的文字內容再看的清楚一點,就會知道我的重點是什麼.  我想大家多半是抱著討論的心態,也許還有一點戲謔,並不是很認真的要去"指正"別人.  就算有"更正"的言語,也是以"提供資訊"的心情,至少我自己是這樣.  或許有自己的堅持,或許有不認同的地方,這都無可厚非.  只要是有道理而且態度正確,我從來不介意被人更正,即使是高中生甚或更小的小朋友.  若我是無理的人,我大可以對彤影的話(前一頁)提出情緒性字眼的反駁,但是我沒有,原因之一是不必要,再者,從彤影的文字我覺得他是對事而非對人,外加他的舉證讓人有思考的價值.  不過,若是自認為本身已經夠成熟,卻仍以帶有情緒性字眼的邊批評邊刻意迴避,那就不必了.  你回頭看看,是哪一位首次提出"很多人自以為是"的這個評語卻又不指名是哪些人,直到有人問了才舉個例?  這對我來說,就是指桑罵槐的一種.
    "討論"就是討論,用輕鬆的心情來面對吧.

    高中生了,要有自主性的思考(我沒說你沒有),很多事情很多時候並不如表面上看來,這也是我提到即使是"教育部公佈"的用意.  事實上,那篇文我是以很平靜的心情po的(用幾個驚嘆號只是為了強調).  雖然我不是版主,不過還是要說:歡迎你/妳來到FG,see  u  around^^~
  • 來po一個在fg最常見的.
    "麂"皮,唸"幾",很多人打注音輸入的時候用的是"機"的讀音,找不到這個字於是打"雞"皮.

  • 唉唷~nadja請饒恕我..我還真不會唸那個字ㄟ  XD

    趕快告訴我怎麼唸啦!!  讓我少丟點臉了...orz
回應...