這本那本∼最近看了什麼書?!(8)

泰戈爾的詩

今天剛寄到
  • 哈比我真羨慕妳
    世運離我家很近
    我一直很想去參加
    可是我都沒機會去看這個音樂會
    因為我找不到人代班
    我今天下午出門時
    保五總隊的車子及人力就已經進駐世運
    準備做交通管制了
    還有5月底的莫利柯奈的電影音樂會我也很想去
    不過照我目前手上的工作來看
    肯定是抽不出空來的
  • niki0507的話:
    最近愛上一部書
    好像是大陸作者寫的
    叫「慶餘年」
    作者叫「貓膩」


    之前看1-5集的時候~~
    我真的有欲罷不能的感覺呢
    雖然不是頂好
    可是就會一直想看下去...
    花了兩天熬夜看完

    這幾天剛好在書店看到出了6-10
    超開心的....
    馬上買齊
    目前才剛看第六集...
    真的不錯歐~~~~~~~~
    推薦給大家看一下

    主要是在說一個現代年輕人要臨死前
    陰錯陽差的投胎到了另一個時空
    但是卻保有前世的記憶....
    有興趣的人請上網查查
    我就不詳述啦~~~~~


    PS,他是屬於有點奇幻的文學小說→個人偏好這種

    ***********************************************************
    慶餘年這本書網路上的內容比實體書快很多也多很多
    實體書目前出到第十集
    當初這個出版社發書時說不給租書店
    所以中盤那邊我們都找不到書
    後來消息靈通的店家都是在博客來及金石堂買到的
    雖然貴但是總比沒書好
    因為我不看中那塊市場
    所以當時我沒進
    有個交情很好的店家後來聽我們在說
    她只在網路書店買到第四集和第五集而已
    我跟她說我在某間7-11有看到前面3本
    加上有個店家告訴她說因為這個量很少
    所以只有業績較好的7-11才有配到書
    後來她請我幫她買時
    我已經沒看到書了
    因為答應她了
    我打烊後跑了臨近的近30間7-11
    一直找到凌晨4點都找不到有7-11有進這套書的
    後來可能因為賣的不好
    之後才發給租書店的通路
    我們現在買就不用像之前那樣了
    出書日中盤那邊就可以買到了
    如果您喜歡慶餘年這種的內容
    那麼回到明朝當王爺您應該也會喜歡
    這套書全部有25集
    有看慶餘年的客人也有在看這套書



  • 海上教堂
    東野圭吾的-徬徨之刃
    都不錯看.
  • 有時想看書.會來這裡逛逛,看看大家的分享~

    剛讀完偷書賊,其實作者講故事的步調還真的有點慢,

    如果不堅持.真的很容易放棄...畢竟很厚一本=  ="

    不過是本好看的書喔!看到後面哭好慘>"<
  • 跟大家推一本剛看完的~"貝納德的墮落"

    有關於人體器官非法買賣的故事..

    故事很緊湊,看完也讓人印像深刻!
  • To  雨後一定會有彩虹嗎:

    我推薦樂園
    主角跟故事會延續模仿犯的內容
    卻能寫出不一樣的感覺
    宮部美幸真的很厲害

  • 建議大家不妨去二手書店挖寶,有時候會有一些意想不到的驚喜.

    同時也可以拿一些不想再看又很佔空間的書去賣

    就不用擔心書櫃爆了放不下的困擾啦
  • CTK7D9bJ
    CTK7D9vG

    恩!正好有,到7月31止∼∼∼
  • 用影子去測試,比較有精采度吧∼
  • 有人需要金石堂的ecoupon嗎??

    兩組二十元的(月底前有效)^^

    需要的人再留言給我囉~
  • 這樣阿~

    可是我是抽獎得到的體驗卷也有限定嗎??

    那真是殘念哩~"~
  • 喜歡歷史學家及The Name of the Rose,不妨試試The Borgia Bride(I, Mona Lisa作者所著)、My Name is Red(16世紀背景), Imprimatur(17世紀;出版時在義大利遭強烈抵制)、La Escriba(8世紀;作者的推銷術相當積極)、The Eight(18至20世紀;續集去年出版,頗令人失望)、The Nine Tailors、An Instance of the Fingerpost。後兩本的故事本質與轉換手法與The Name of the Rose有些許類似,但The Nine Tailors的出版時間更早。另可挑幾本Ellis Peters(Edith Pargeter)的書來看,他是早期推動歷史+懸疑類別小說的作家。

    有藝術、宗教、政治、愛情...Portrait of an Unknown Woman(by Vanora Bennett)是之一。可惜的是,書中所用語言與故事背景差異頗大,閱讀過程常讓人有"隔岸看戲"的感覺,與The Pillars of the Earth(聖殿春秋)有類似的困擾。不過,話說回來,當語言與背景同步,加上作者又無法割捨文字,對部份讀者而言,便成了安眠藥。多位讀過My Name is Red的朋友皆認為,這本書描述16世細密畫藝術之繁冗,阻礙了故事的流暢,而我......沉迷其中。

    很高興這裡也有The Birth of Venus及Three Cups of Tea的讀者。
  • 不好意思,沒先跟社長及版上的愛書人打個招呼,便擅自闖入。在這補個「Hi,大家好!」。

    sonoyiyi

    該把在社團話題「時空旅人之妻」的留言移來這嗎?看來所有聊書的留言都集中在此,很熱鬧。

    之前稍稍瀏覽舊話題,發現你讀的書真多,茫茫書海挑書不簡單啊。以前有位加拿大學者舉了個「第69頁」理論,建議選書時先讀那一頁,若喜歡,就讀整本書。後來有本教人如何讀小說的書再度提出這理論,於是許多媒體、作家及讀者紛紛拿第69頁來印證。另外還有個英國小說/評論家提出的「第99頁」實驗,也是有趣。這或多或少也說了,許多小說家剛開始都會有過多的鋪陳裝飾,直到幾十頁過了,就得好好抓住重心努力,以免讀者開始打哈欠。個人倒是先讀第一頁及最後一頁,喜歡了,就回頭讀下去。

    挪威森林貓

    Eco的小說,最喜歡哪本?個人對Foucault`s Pendulum的喜愛勝於The Name of the Rose,或許是因後者有著The Library of Babel及Ulysses的影子,而書中還有位名為Jorge of Burgos的monk,這簡直是處處在提醒。大部份寫歷史懸疑小說的作家,極少在角色的個人化發展下功夫,Eco是少數例外。

    短時間內追讀同一作家的著作很少發生在本人身上,一來想保有對該作家的新鮮感,二來希望對其筆法有不同感受。聽過幾回Eco演講,本人講話蠻戲劇化的,一個枯燥無味的主題,由他說來栩栩如生。印象中,他曾提過,他的小說引用了相當多的拉丁文及義大利文學,譯者即使照原文逐字翻譯,讀者很可能只是隔靴搔癢,無法理解這樣的引句意義何在。於是,他會盡可能地與譯者溝通,將文字適當的轉換為當地語言或以當地文學來表達。幾年前閱讀The Shadow of the Wind,一開始讀的是西班牙文版,中間換為英文,最後幾個章節再換成中文。三種語言讀來,一本書成就了不同感觸,尤其在中譯本,Fermin講話夾雜起台灣國語來了,有本土化的感覺。

    P.S. Eco的評論書也很值得一讀。
  • 醒也無聊
    個人僅讀過Aciman的"Out of Egypt"。"Call Me by Your Name"倒讓我想起前陣子看過的法國電影- "Water Lilies",與其說它是同志電影,倒不如說它想表達的是青少年對性好奇的探索,以及少女間微妙的慾望。導演以水上芭蕾來比喻青少年的成長,頗為細膩,有Sofia Coppola的感覺。

    挪威森林貓
    作家多是相互影響的。很多與藝術史有關的小說,都會被拿來與Tracy Chevalier`s "Girl with a Pearl Earring"比較;然而,這類以感情為重心的作品,目前為止,令人失望的居多。"The Birth of Venus"是好幾年前看的,很慚愧的是,大致上已忘了差不多了。推薦你看"The Lost Painting" by Jonathan Harr(非小說類);"Caravaggio`s Angel" by Ruth Brandon則可省略,除非無聊想殺時間,本人是邊看邊想打人的。"時空旅人之妻"有著沉重的無奈,誰不想和摯愛攜手共看一生,即使窗外只是雲淡風輕、小河涓涓?"八的秘密"最大的缺點是,故事不夠精簡,起頭稍嫌緩慢,雖然如此,歷史人物被Katherine Neville連串的似真似假,倒也精彩引人。幾年前再訪Musées Royaux des Beaux-Arts,站在"The Death of Marat"前,Neville對Charlotte Corday與Marat的描述一股腦兒的全浮上腦海,彷彿歷歷在目。

    小説的封面設計其實是有潮流趨勢,有時一批書上市,全都是女子正面肖像,或背影、手,纖維細細,看似很有感情的。甚至,連印刷字體都很講究。就這樣一整套包裝,也算是為書傳達了一種情緒。"第十三個故事"在美國出版後,許多外國讀者特別購買美版收藏,因為封面上那一疊書像是Vida的圖書館藏書,又像是古書,悠悠地敘說一則則塵封已久的故事。James Joyce的"A Portrait of the Artist as a Young Man"及"Ulysses"...前者曾經是考試必讀,後者則勾起那段熬夜寫讀書報告的痛苦回憶,唉...。

    sonoyiyi
    謝謝!
  • 挪威森林貓
    在Clare的成長過程,Henry總若有似無地留下幾個關於未來的暗示,從另一個角度,他似乎在"塑造"Clare,IMHO。整個故事最讓我感到不寒而慄的便是兩個Henry同時出現之時,特別是Clare的父親和哥哥打獵那段,事故前與事故後的Henry...。既然把閱讀喻成一場冒險,有空不妨看看"第十三個故事"。這本書的美國版出了個印刷小誤,當作者發現想要訂正時,已來不及了,只好將錯就錯。然而,那一字母之差卻在美國讀者群的討論扮演了重要角色,很出作者意外。

    7, 8月去Provence,還可看到sunflowers,若對festivals有興趣,通常7月中以前及8月比較多,distillery也是必訪。要去Festival d`Aix en Provence嗎?

    醒也無聊
    佛洛伊德都說了,他們愛爾蘭人太愛遐想,是沒辦法分析的。像那The Third Policeman,人都可以變成自行車,而自行車也可以變成人,做愛做的事。亦舒和李碧華的書,我讀的不多,在有限的印象中,前者總給我一種表面淡然、深處感傷的感覺,而後者就是一整身的冷豔。亦舒的文字有種詭異的氣氛,讀多了,一個人講話都可以亦舒起來了。幾位亦舒迷朋友皆如此。你說,女人的墮落是不是從高跟鞋開始?:)

    小小哈比人
    有關母女關係的小說,個人推薦拉丁美洲作家的作品,他們的感情表述與東方人較為接近,且善於將家族掙扎與歷史背景融合,喜不喜歡端看個人興趣。Julia Alvarez的"In the Name of Salome"是前陣子才剛讀完的小說,寫作手法有點特別,媽媽(多明尼加詩人Salome Urena)和女兒在章節的轉換,用各自角度說故事,一位由年輕說到老,另一位從老到年輕,最後,兩人在同一個點"相遇"。老實說,此書在女兒部份稍嫌薄弱,整體不夠淋漓盡致,觸動人心的程度難免就輸了作者另一本有名小說- "In the Time of the Butterflies"。當然,若無Butterflies在先,Salome還是不錯的。
  • 挪威森林貓
    今天沒上班,家裡又好安靜,待會想去逛逛農夫市場。

    看過「在路上,預約八堂課」,印象中,作者還有另一類似作品。以前到外地旅遊,曾參加過烹飪、調香水、考古、藝術鑑賞、寫作......等課程,透過不同主題來發掘城鎮的另一風貌,即使重覆拜訪,卻仍新鮮。風景其次,旅行中遇到的人事物,最讓人回味,IMHO。

    過幾天要去Festival d`Aix Provence,順道與家人會合。先祝你一路玩得愉快!
  • 剛剛把神秘森林看完了
    沒有想像中的這麼好看耶
  • 我也買了『晚安,美人』這本書耶!
    很期待收到...

    昨天把  蘇菲.金索拉的『還記得我嗎』看完
    我覺得還滿好看的耶~
    是一本很輕鬆的小說
  • sonoyiyi~

    我也是那種會買一大堆書先放書櫃
    然後在慢慢看耶!
    其實以前我幾乎都是看這板推薦來買書
    (不用懷疑~魔女的復仇我當然也有...>.<)
    現在就比較會慎選了~因為不見得我喜歡的跟別人觀感一樣

    我昨天也把『默默地我相信天使』看完了.
    我覺得覺局的部分有點弱掉
    交代發現兇手的部分的沒有很清楚.
    但是它還是有讓我想趕快看完的慾望

  • 是結局...
回應...