S.H.E 中國話

大家聽過這首歌沒

覺得如何
  • 中國話  這個用法是對岸在形容所謂的chinese.
    就是我們所說的"國語".  這應該是網友要講的重點.
    就像大陸會用中國話,普通話來當chinese的名詞.
    台灣人用的是國語和中文來表示.
    所以當台灣人用中國話來形容我們所謂的中文時,就顯得很對岸化.  有點刻意的感覺.

    不過,音樂的立場不需要用太多的政治的色彩去看待吧!
    音樂是沒有國界的不是嗎?

    但是,我一開始只是很單純的想著,  他們到時候真的要拿這首歌唱現場喔?
    會不會太挑戰啊!  咬字還要跟CD一樣清晰.
    對岸的問題我倒沒想很多.
  • 我們說的話 讓世界都認真聽話
    ==================================
    尾段這句我笑了....XD
    讓世界聽話??話中有話呦!

    阿陸仔聽到絕對爽度100%


  • ㄟ.......我覺得還不錯=  ="

    老子說比較不好聽  不過廣播常播哪-_-b
  • 我覺得很糗
  • 老子說跟中國話都不喜歡聽><
  • 她們在大陸很紅沒錯
    但是只要她們不小心在大陸說錯話
    管妳是台灣啥天后
    妳在大陸所做的成績都降到0

    特以這首歌表達對大陸歉意
    明顯到爆
  • 可能他們市場大吧∼得罪不起
  • 我要說實話-----

    很難聽!!!
  • 當初一聽
    直覺就是中國市場這麼大
    這首歌一主打下去
    到中國更受歡迎了
    雖然不會難聽

    音樂雖然不分國界
    但像這種商業音樂
    對市場是有一定的考量的
    台灣現在買唱片的人那麼少
    總是要往中國發展吧

    不然哪來那麼多唱片可以賣十幾萬張
    一定是要靠大陸這塊大餅吧!!
  • 其實  我覺得還蠻好玩的呢

    討好這點  沒有特別感覺到(或許我沒在看娛樂新聞吧)
    且不用中國話  改成中文.華語
    歌詞會比較好嗎?(疑問中)
  • 哈哈

    我好蠢喔

    我沒聽過這首歌

    還以為開版是要問she翻成中國話是什麼

    或是she用中國話發音怎麼唸


    心裡還悶悶想:就”她”啊
           還是”s””h””e”啊



    哈哈哈哈

    對不起  我胡鬧  
    請繼續
  • 不喜歡這個風格的曲風,聽完覺得很搞笑
  • 說真的
    我覺得不好聽…
  • Re:S.H.E&nbsp;中國話
    Re:S.H.E&nbsp;中國話
    不好聽
    MV裡造型很俗耶@@
  • 唉呦....可惜
    唉呦....可惜
    用來討好大陸仔
    沒質感
    芭樂
  • 我覺得只是一首歌罷了,別想太多囉!!
  • 感覺很可愛的一首歌
    他們的打扮也很可愛

    反而是老子說,真的是讓我無言到極點....難聽到爆
  • 看第一次覺得很有新鮮感
    之後就不會想再看了
  • 讓我十分討厭的歌..
    "世界都認真聽話"
    也太狂妄了吧
    標準的因極度自卑而後自大的言詞!!
    也許是我想太多
    但聽了總覺得好像也將台灣人又因同使用中國話
    所以帶進咱們都是中國人的意味>.<

    我說中文卻不是中國人!!!!
  • 豬豬婷的話:
    我覺得只是一首歌罷了,別想太多囉!!

    ------------------------------------------------
    版上不少人想很多耶

    我還滿驚訝的

    "中文"不叫中國話

    那要叫什麼話啊....(想破腦袋ing......)
回應...