返回 美食咖啡

dear all 版主,農曆八月要考慮辦A小說比賽嗎? XD

<span style="font-size: small; "> <br /> 9/15鬼門關之後~接下來就是吃月餅的時節了~ </span><br /> <span style="font-size: small; "><br /> 剛剛看到米大說:<br /> <br /> 『目前正值農曆八月...<br />    花好月圓人兒團團圓...肉蒲團上圓援緣<br />    當然需要點兒濕背秀的經驗....大家分享分享、交流交流囉~~』<br type="_moz" /> <br /> <br /> 我覺得這個idea很讚~ XD<br /> <br /> dear all 要不要考慮一下在性愛版辦活動阿 ~ 應該會很有趣??<br /> <br /> 不要這麼拘束嘛~~~考慮一下~考慮一下~~ <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_31.gif" alt="" /></span><br /> <br /> <br /> <br type="_moz" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">Lance.... 之話: <br /> <br /> <span style="font-size: small">針對男性會員的話  一定要有<strike>小褲褲</strike> (( 這個考試100分一定有興趣參加?<br /> <br /> 針對女性會員的話  由新一代<span style="color: #ff0000">性愛版扛壩子曉似</span>提出建議<br /> </span><br /> <br type="_moz" /> </blockquote>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br /> 咳...咳....<br /> <br /> 差點沒給噎到<br /> 我怎麼不知道我是什麼性愛版扛壩子的= = +<br /> 不過是在那默默的 悄悄的 與米大和你共同關注了一篇文ㄎㄎ<br />
  • 米魯穀大哥寫的好令人害羞呀<br /> 我看這版要變18禁了<br /> <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" alt="" /><br type="_moz" />
  • <span style="font-size: x-small"><span style="color: #800000"><br /> <br /> <br /> 不~~~,在那樣一個神秘陌生的禁地辦活動,分明是排斥純潔善良的女孩嘛...</span></span>
  • 原來中秋節可以跟這個劃上等號啊~<br /> <br /> 這個嘛...雖然立意頗新<br /> <br /> 但dear all應該是不會共襄盛舉的啦...
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">無施打網路疫苗 之話: <br />  到時,愛唇和涼丸不用努力寫<br />  因為她們是婦女保障名額...............<br /> <br /> <br type="_moz" /> </blockquote>矮油<br /> 我把寶貴的名額讓給其他小美女們吧<br /> 我是想不出要怎麼寫情色小說的<br /> <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_30.gif" alt="" /><br type="_moz" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips 之話: <br /> <br /> 無施打網路疫苗 之話: <br /> <br />  那...FG該提供什麼獎品才好???<br /> 按摩棒?<br /> (話說,最近信箱常出現以「小S用過的按摩棒」為主旨的垃圾信..好髒啊,<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">誰要別人用過的按摩棒啊...)</span></blockquote>對呀<br /> 也太噁心了吧<br /> 不過應該是說同一款的吧<br /> 小S用過的那一根怎會到他手上?!<br /> <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_32.gif" alt="" /><br type="_moz" /> -----------------------------------<br /> <br /> 這個信我也常收到<br /> 而且還說只要10塊   = =<br /> <br type="_moz" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">Lance.... 之話: <br /> 我一定每天照三餐吵著要愛唇跟涼丸參加~~  <strong>婦女組 <img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" /></strong> <br /> </blockquote>我是世紀末清純美少女組<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_13.gif" alt="" /><br /> <br /> <br /> <br /> 色色的我都很害怕<br /> 我最怕米魯殼和中年大叔叔<br /> <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_25.gif" alt="" /><br /> <br />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">Lance.... 之話: <br /> <br /> <span style="font-size: small; ">前兩天才聽到有人跟我講說~ 情色小說很多都用本人的名字代表那個部位....<br /> <br /> 我想...加入一點Bleach的風格好了.....<br /> <br /> " 抬頭吧! 藍斯~~~ "</span><br /> <br /> <a onclick="return LoadImg(this.id);" target="_blank" name="linkImg" id="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/0/9/9/3/201209061222280.jpg?post_id=13082195" href="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/0/9/9/3/201209061222280.jpg" _alt=""><img border="0" onload="java:if(this.width>500) this.width=500;" src="http://forum.fashionguide.com.tw/i/showThePic.jpg" alt="" /></a><br /> </blockquote><br /> 對呀對呀<br /> <br /> 很多翻譯小說都是這麼寫滴:<br /> <br /> 細白柔嫩的車頭燈,使山姆感到喉嚨發渴<br /> 小山姆的炙熱主導了一切<br /> <br /> 妮可:"你家的桌子,為什麼一邊高,一邊低呢?"<br /> 山姆:"歐~小山姆正為你瘋狂~"<br /> <br /> <br /> <span style="color: rgb(0, 0, 255);">我一直懷疑這些都是愛唇翻譯的...<br /> <br /> <br /> </span><br />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">雙色涼丸 之話: <br /> <br /> 對呀對呀<br /> <br /> 很多翻譯小說都是這麼寫滴:<br /> <br /> 細白柔嫩的車頭燈,使山姆感到喉嚨發渴<br /> 小山姆的炙熱主導了一切<br /> <br /> 妮可:"你家的桌子,為什麼一邊高,一邊低呢?"<br /> 山姆:"歐~小山姆正為你瘋狂~"<br /> <br /> <br /> <span style="color: rgb(0, 0, 255);">我一直懷疑這些都是愛唇翻譯的...<br /> <br /> <br /> </span><br /> </blockquote>====================<br /> 涼丸,你隨手就有A書內容可以抄<br /> 讓我不禁懷疑你家書架上到底都是些什麼書
  • 愛唇hahaha
    愛唇hahaha
    什麼啊什麼啊????<br />為什麼我就要翻譯A書咧?<br />一邊高一邊低<br />我還以為是蛋蛋一顆大一顆小咧<br />(我這尺度不會超過米大哥吧???)<br /><br />為什麼又跟挫賽有關?<br />(啊 想起來了....往事不要再提......<br />又不是我的往事!!! 討厭 越描越黑!!!!)<br /><br />
回應...
 返回 美食咖啡