請教英語達人,關於音標的一個問題
之前有開過版問如何自修英文。感謝各位熱情的網友不吝提供各種方法。我後來真的有乖乖的開始學KK音標了。一天半小時唸英標,再半小時聽大家說英語。嗯,不錯嘛,還能聽的懂一半以上^^
不過後來我又去很多網站參考其他網友的分享。大家都說學到一個程度要使用英英字典。好的,於是我就參考Longman 、Collins Cobuild........但是出現一個很大的問題!!!
Longman 是用IPA音標耶!!!其他的我不知道啦,又是各有各的用法。我大概上網查了一下,IPA音標是流通最廣的音標。雖然只是習慣的問題...........不過兩者還是有蠻多地方不一樣的。
我們台灣為什麼不教學生用IPA音標啊???不是要下一代英文好嗎?那這樣換成英英字典時不是又要浪費時間再花腦筋去轉換了?而且台灣賣教音標的書,我也沒看到有教IPA音標的耶~~~ (不過好像對岸跟香港是教IPA音標耶,更糟的是好像真的除了台灣以外,沒有其他地方是在用KK音標的orz,不過我也是不後悔學KK音標啦......淚.......)
不過後來我又去很多網站參考其他網友的分享。大家都說學到一個程度要使用英英字典。好的,於是我就參考Longman 、Collins Cobuild........但是出現一個很大的問題!!!
Longman 是用IPA音標耶!!!其他的我不知道啦,又是各有各的用法。我大概上網查了一下,IPA音標是流通最廣的音標。雖然只是習慣的問題...........不過兩者還是有蠻多地方不一樣的。
我們台灣為什麼不教學生用IPA音標啊???不是要下一代英文好嗎?那這樣換成英英字典時不是又要浪費時間再花腦筋去轉換了?而且台灣賣教音標的書,我也沒看到有教IPA音標的耶~~~ (不過好像對岸跟香港是教IPA音標耶,更糟的是好像真的除了台灣以外,沒有其他地方是在用KK音標的orz,不過我也是不後悔學KK音標啦......淚.......)