求助!! 這怎翻成英文呢

怎麼查字典都查不出來呢

各位大大

怎翻呢

一百五十六(156)=

二百一拾(210)=

八千一(8100)=
  • ups的話:
    我是認為
    不懂會問的人
    是值得嘉獎的
    ===========
    +1
    沒錯~版主很棒哦!!

    不要因此而洩氣

    加油!!
  • 哇∼講一堆看似很有道理,但我怎看都是在為自已辯護? 
  • .神鵰俠.的話:
    ヒソカ的話:
    To 低調的激進份子,
    呵, 發現妳還蠻關心小弟的呢∼





    ------
    在轉移話題嗎? 哈

    ====================

    ヒソカ

    我只是對你那些看似熱心實則show-off的長篇大論,提出看法.

    請不用自作多情. (PS更不用留言To我,我看不見你的)

    本來不願意在單純的英文詢問話題中評論你,可是你不願意解答人家的提問就算了,還管起人家怎麼教育孩子.

    適可而止吧.
  • 自己是高中學歷也敢拿出來嗆聲
    這年頭沒看過這麼不要臉的人
    不會英文又怎樣
    國外多的是一堆不會中文... 而且除了自己本國語言其他都不會的人
    連自己人都笑自己人不會講英文
    難怪有些老外要瞧不起不會講英文的東方人








  • 我也是各媽媽 我的英文也不好  所以當我看到ヒソカ你一開頭問的話

    真的感覺很差 沒有回答問題 直接就問樓主的學歷.........

    後來再說自己用詞很小心 或是"教導"別人英文學習法

    或"建議"別人該如何的教育小孩方法  或是自剖自己的學習心得

    這些 都還是比不上你一開始就說的那句吧   畢竟

    先打一巴掌再給糖吃的做法 真的會讓人覺得很牽強  所以

    你也不能怪其他的網友對你的發言有意見囉 是你自己種的因阿





回應...