返回 影劇明星

韓劇中高頻率會使用的台詞

丫頭!你死定了!  
臭小子!你給我站住!(韓劇中每個少男少女頻繁使用的口頭語)

  
這個XX是國産的,比中國菜的好吃多了!韓國菜比中國愛多變又營養(背叛愛情∼老天爺!給我愛)

韓國電影題材豐富,比外國電影好看多了(老天爺!給我愛)

失戀或心情不好一定要跑回家瘋狂地吃拌飯,而且一定要狼吞虎咽


男女主角在嗤笑或不屑等情緒時,都會歪著眼神,鄙視性的發出“啊洗”“洗”等的助聲詞 

媽字輩動不動捶胸頓足,我是怎麽把你養大的,我是怎麽把你養大的。然後拍著腦門我不活了哎呦哎呦我不活了
孩子他爸,你說怎麽辦好呢?(家庭倫理劇,幾乎部部都有這句)

女人打架的時候喜歡揪住頭發不放的。。。

晚輩做了件pi大的事,長輩一般會說:你做的好。

韓國演員注重臉部表情。。。通常一個聲音後表情定格2—3秒  增加戲劇效果。。。
  • 這陣子超迷愛也好恨也好的

    裡面最常說的台詞是:
    A:你們怎麼一起回來的      B:在門口遇到的


    哈哈!幾乎沒幾天就會來一次

  • 回應vivian~鼬的話:

    因為常看到女主角對著男主角喊:歐吧!卡己麻~(哥哥!不要走~)
    有一次就在公司裡對著同事開玩笑地喊著
    沒想到有個韓國來的同事就皺著眉頭抖著問我:你在說甚麼啊?!
    當下我也抖了一下以為自己發音不對
    他有點害羞帶著臉紅紅地說:你幹嘛說哈己麻~
    我也尷尬地訕笑回說:我是發K的音不是H的音耶......

    反問了一下哈己麻的意思後
    我自己也臉紅了......
    因為

    歐吧~哈己麻

    的意思是

    哥哥~不要弄..................................

    吼~
    整個A掉了說......
    ========================
    哈哈~~好好笑唷
    根本就是搞笑喜劇片嘛~~哈哈~~
  • 你瘋了嗎


    看韓劇好常聽到這句


  • 艾比125的話:
    恩∼韓劇中常看到生氣的人會扶著脖子然後一直說o        mo    !o    mo(天啊)    !

    我一直以為是韓劇很誇張

    但現時生活中    韓國人真的會這樣

    因為我們韓文老師

    說到一些很激動的事情的時候        真的會用手扶著脖子><
    -----------------------------------

    哈哈哈!
    沒錯!
    我問過我同學(她男友是韓國人)
    韓國人現實生活中好像真的是這樣

    而且生氣時有時還會用手當搧子搧風
    口裡邊說:真是氣死我了!(韓文)
  • 我快被哥哥不要弄給笑死了啦
    這跟哥哥不要走的情境差很多耶
    哈哈
    還有韓劇的男主角每次在生氣的時候左嘴角都會上揚好像在罵髒話的嘴型
    幾乎每一個都會
    印象最深的rain在浪漫滿屋罵喬妹時
    因為他的嘴巴比較大看起來更誇張了
  • 丫頭!你死定了!  
    臭小子!你給我站住!(韓劇中每個少男少女頻繁使用的口頭語)
    =====================

    是真的...
  • 嘉芙娜    
     
    按我媽長期收看的心得是
    韓國大嬸都很愛摀胸口    眨眼噘嘴的喊

    『喔~~天啊~~天啊~~天啊~~
    真是氣死我了    天啊~~天啊~~天啊~~』 
    =============================================
    +1

    拍自己的額頭喊著說:哦~我要瘋了。   

     
     
  • VIVIVIVI的話:
    韓劇裡不管家裡有錢沒錢
    婆婆媽媽都很喜歡坐在地上聊天
    韓國人都不坐椅子嗎
    =====================================
    這跟日本的和室一樣
    韓國傳統屋子也是沒有椅子
    坐臥都是在地上
    睡覺會鋪被子
    戲劇裡面,年紀比較大的婆婆媽媽的房間就大部份是傳統韓室的陳設

    韓國女人其實很會言語撒嬌
    常常一開口就是「哦~~~~」(很ㄋㄞ的聲音)
  • maggie**的話:
    那個"哥哥"    "大叔"    "綁白布條的"
    我也很好奇為什麼要那樣

    "嘖"及"哎吆"也很多
    還有每次講完電話都會說一句"掛了"(中譯)
    好像不講不行掛電話的感覺

    =============================================


    我也發現韓國掛電話好像都講"掛了",而不是講"再見"  or  "bye  bye"
    那句韓文"掛了"是"根no"  是結束的意思~
  • 我快瘋了~~~~~  (一支手還要擺脖子後)
    ㄚ一古......
回應...
 返回 影劇明星